1998-067A - ISS v roce 2011 - červenec

Osádka

Od Odkud Do Kam Člen osádky Stát Let Funkce
2011-04-06 2011-012A 2011-09-16 2011-012A Aleksandr M. Samokutjajev <=Александр М. Самокутяев> RUS 1 ISS-FE1
Andrej I. Borisenko <=Андрей И. Борисенко> RUS 1 ISS-CDR
Ronald J. Garan, Jr. USA 2 ISS-FE3
2011-06-09 2011-023A 2011-11-17 2011-023A Sergej A. Volkov <=Сергей А. Волков> RUS 2 ISS-FE4
Satoši Furukawa JPN 1 ISS-FE5
Michel E. Fossum USA 3 ISS-FE6
2011-07-10 2011-031A 2011-07-18 2011-031A Christopher J. Ferguson USA 3 CDR
Douglas G. Hurley USA 2 PLT
Sandra H. Magnus[ová] USA 3 MS1
Rex J. Walheim USA 3 MS2

Parametry dráhy

Epocha Typ i P hP hA Pozn.
11-07-01.06 G 51.64° 92.26 min 380 km 390 km  
11-07-01.55 G 51.64° 92.26 min 380 km 390 km Před korekcí dráhy.
11-07-01.88 G 51.64° 92.33 min 381 km 396 km Po korekci dráhy.
11-07-31.74 G 51.64° 92.29 min 379 km 395 km  

Význam parametrů: Epocha - Datum (rok, měsíc, den a zlomek dne), pro něž platí uvedené parametry. Typ - Kód typu oběžné dráhy : G - geocentrická (Země), i - Sklon dráhy (úhel mezi rovinou dráhy a referenční rovinou, tj. rovníkem nebo ekliptikou). P - Perioda (doba oběhu). hP - Výška dráhy v pericentru. hA - Výška dráhy v apocentru.

Popis objektu

Viz ISS.

Průběh letu

Datum Událost
2011-červen Viz.
2011-04-06 až
2011-09-16
Transportní loď Sojuz-TMA 21 "Gagarin" (2011-012A) součástí komplexu ISS.
2011-04-29 až
2011-10-29
Nákladní loď Progress M-10M (2011-017A) součástí komplexu ISS.
2011-06-09 až
2011-11-21
Transportní loď Sojuz TMA-02M (2011-023A) součástí komplexu ISS.
2011-06-23 až
2011-08-23
Nákladní loď Progress M-11M (2011-027A) součástí komplexu.
2011-07-01 06:00 UT: Ukončen odpočinek (normální režim)1.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Exponování vzorků materiálů působení kosmického prostoru v rámci experimentu MISSE [=Materials ISS Experiment] umístěného vně stanice.
Pokračují pokusy v rámci programu SPQR [=Specular Point-like Quick Reference] s testováním odrazu laserového paprsku vyslaného ze Země.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní města Tehrān /=Teherán/ (Írán) a Luanda (Angola) včetně rozvojové průmyslové oblasti Kwanza a impaktní kráter Wells Creek, TN (USA).
Borisenko provedl kontrolu automatických pojistek AZS [=avtomat zaščity seti] <= АЗС [=автомат защиты сети]> na panelech BVP [=blok vključenija pitanija] <=БВП [=блок включения питания]>, BPP-30 a BPP-36 [=blok plavkich predochranitelej] <=БПП-30, БПП-36 [=блок плавких предохранителей]> v modulu Pirs.
Samokutjajev měřil spektrometrem DZZ-12 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Rusalka" <=ДЗЗ-12 [=дистанционное зондирование Земли] "Русалка"> množství skleníkových plynů v atmosféře v rámci experimentu DZZ-12 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Rusalka" <=ДЗЗ-12 [=дистанционное зондирование Земли] "Русалка">.
Garan vymontoval porouchaný hmotnostní spektrometr MSA [=Mass Spectrometer Assembly] z analyzátoru MCA [=Major Constituent Analyzer] v modulu Destiny.
Borisenko a Volkov vyměnili porouchaný stabilizační setrvačník u běhací dráhy TVIS [=Treadmill with Vibration Isolation and Stabilization] v modulu Zvezda.
Furukawa resetoval a restartovaal systémový terminál SLT [=System Laptop Terminal] v rámci pokusů o jeho znovuzprovoznění.
Furukawa uskutečnil další pětihodinový zkušební běh analyzátoru EHS GC/DMS [=Environmental Health System Gas Chromatograph/Differential Mobility Spectrometer] (AQM [=Air Quality Monitor]).
Fossum v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] vyměnil u mrazničky MELFI-3 [=Minus Eighty Laboratory Freezer for the ISS] vadnou řídicí elektronickou jednotku.
Borisenko testoval zařízení skleníku Lada-01 <=Лада-01> pro chystané další pěstování rostlin v rámci biologického experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">.
Borisenko vyměnil prachové filtry a čistil ochrannou mřížku ventilátoru tepelného výměníku [=gazožidkostnyj teploobmennik] <=ГЖТ [=газожидкостный теплообменник]> v modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Volkov čistil ochranné mřížky ventilátorů všech tří tepelných výměníků [=gazožidkostnyj teploobmennik] <=ГЖТ [=газожидкостный теплообменник]> v modulu Zarja.
Garan nakrmil pavouky Nephila clavipes ve schránkách SHAB [=Spider Habitat] v biotechnologickém zařízení CGBA-5 [=Commercial Generic Bioprocessing Apparatus] a odeslal videozáznam z krmení na Zemi.
Garan a Fossum kontrolovvali záložní láhve s kyslíkem SOP [=Secondary Oxygen Pack] skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit] pro chystaný výstup do volného prostoru STS 135/EVA-1.
Garan a Fossum připravovvali v modulu Quest nářadí pro chystaný výstup do volného prostoru STS 135/EVA-1.
Samokutjajev vykládal náklad dopravený nákladní lodí Progress M-11M (2011-027A)2.
10:30 UT: Řízení orientace a stabilizace komplexu předáno ruskému segmentu.
12:16 UT: Korekce dráhy (t=1772 s, Δv=1.97 m/s; plán t=1843.5 s, Δv=1.95 m/s)3,4 4 motory DPO [=dvigateli pričalivanija i orientacii] <=ДПО [=двигатели причаливания и ориентации]> nákladní lodi Progress M-11M (2011-027A), kterou byla zvýšena průměrná výška dráhy (velká poloosa) o 3.5 km; na korekci bylo spotřebováno 296.3 kg pohonných látek, na orientaci a stabilizaci během menévrů dalších 4.5 kg.
Borisenko přehrál výsledky měření parazitních zrychlení a vibrací v průběhu korekce dráhy komplexu mikroakcelerometry experimentu TECH-22 [=technologija] "Identifikacija" <=ТЕХ-22 [=технология] "Идентификация"> na laptop a poté na Zemi.
13:10 UT: Řízení orientace a stabilizace komplexu předáno zpět americkému segmentu.
Borisenko vyměnil filtr oxidu uhličitého v analyzátoru ovzduší IK0501 <=ИК0501> systému SOGS [=sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [=система обеспечения газового состава]>.
Furukawa balil náklad určený k odeslání na Zemi raketoplánem Atlantis během mise STS 135.
Volkov, Furukawa a Fossum nacvičovali snímkování tepelné ochrany TPS [=Thermal Protection System] přilétajícího raketoplánu při jeho manévru RPM [=Rotation Pitch Maneuver].
Garan uskutečnil kontrolu a inventuru nádrží na vodu CWC [=Collapsible Water Container] a jejich obsahu.
Furukawa vyměnil u videokamery Fuji 3D baterie.
Furukawa vyplnil dotazník FFQ [=Food Frequency Questionnaire] o množství požité potravy a nápojů.
Telekonference s vedoucím směny GOGU [=Glavnaja operativnaja gruppa upravlenija] <=ГОГУ [=Главная оперативная группа управления]> ve středisku CUP-M.
Samokutjajev zapojil radioamatérskou stanici Kenwood v modulu Zvezda a uskutečnil radioamatérské spojení s absolventy ekonomické fakulty vysoké školy Sankt-Peterburgskij gosudarstvennyj inženerno-ekonomičeskij univerzitet v městě Tver' (Rusko).
Garan uskutečnil radioamatérskou stanicí Kenwood spojení se studenty v hostelu "La Foresta", Roma /=Řím/ (Itálie).
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
21:30 UT: Zahájen odpočinek (normální režim)1.
2011-07-02 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní města Ulaanbaatar /=Ulánbátar/ (Mongolsko), Toškent /=Taškent/ (Uzbekistán), Levkosia /=Nikósie/ (Kypr) a Washington, DC (USA) a pohoří Chiricahua (Mexiko).
Týdenní úklid stanice, včetně dezinfekce povrchů modulů Fungistatem a odstranění nečistot vysavačem.
Ruští členové osádky čistili ochranné mřížky ventilátorů v modulu Zarja.
Týdenní plánovací telekonference.
Garan provedl inventuru ochranných prostředků proti amoniaku a detektorů jeho přítomnosti v ovzduší stanice.
Garan vyplnil dotazník FFQ [=Food Frequency Questionnaire] o množství požité potravy a nápojů.
Fossum smontoval několik kontejnerů KTO [=kontejner tvjordych otchodov] <=КТО [=контейнер твёрдых отходов]> na pevná odpad z dílů zaslaných ze Země k pozdějšímu použití na záchodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment].
Furukawa uzavřel ochranné okenice v modulech amerického segmentu před plánovaným manévrováním stanice za použití motorů ruského segmentu v rámci testů účinnosti panelů fotovoltaických baterií ruského segmentu v době odpočinku osádky ISS.
Ruští členové osádky v rámci programu GFI-8 [=geofizičeskije issledovanija] "Uragan" <=ГФИ-8 [=геофизические исследования] "Ураган">. snímkovali pohoří Altaj, jezero Bajkal, řeky Zeja, Katun, Jenisej a Irkut (Rusko), Chabarovskou oblast (Rusko), Kaspické moře, Aralské jezero, zavlažovací systémy v oblasti Chalchingol (Čína) a další.
Ruští členové osádky v rámci programu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН"> snímkovali Zemi.
Ruští členové osádky pořizovali pro televizní studio kosmické agentury FKA záběry k využití v dětském pořadu "Je čas na cestu do vesmíru".
Instalace v kajutě CQ-2 [=Crew Quarter] v modulu Zvezda zabalených vlhkých ubrousků SLG [=salfetka ličnaja gigijeničeskaja] <=СЛГ [=салфетка личная гигиеническая]> pro testování jejich účinnosti jako ochrany proti radiaci měřením dozimetry IDZ-MKS [=individual'nyj dozimetr - Meždunarodnaja kosmičeskaja stancija] <=ИДЗ-МКС [=индивидуальный дозиметр - Международная космическая станция]> v rámci experimentu RBO-3-4 [=radiacionnaja bezopasnost'] "Matrjoška-R" <=РБО-3-4 [=радиационная безопасность] "Матрёшка-Р">5,6,7.
Pro únik moči netěsností v propojení čerpadla a nádržky na předzpracování moči bylo nutno přestat používat palubní záchod WHC [=Waste and Hygiene Compartment].
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Odpočinkový den.
2011-07-03 04:25 UT: Řízení orientace a stabilizace komplexu předáno ruskému segmentu.
04:30 UT: Komplex ISS přešel do orientace vhodné pro testy účinnosti panelů fotovoltaických baterií ruského segmentu stanice.
04:35 UT až 07:15 UT: Středisko CUP-M měřilo účinnost panelů fotovoltaických baterií ruského segmentu stanice.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Borisenko dobíjel akumulátorové baterie satelitního telefonu Motorola 9505A ve výbavě transportní lodi Sojuz-TMA 21 "Gagarin" (2011-012A).
Volkov dobíjel akumulátorové baterie satelitního telefonu Motorola 9505A ve výbavě transportní lodi Sojuz TMA-02M (2011-023A).
Přechod komplexu ISS do obvyklé orientace +XVV TEA [=+X-axis in Velocity Vector - Torque Equilibrium Attitude].
07:50 UT: Řízení orientace a stabilizace komplexu předáno zpět americkému segmentu.
Borisenko kontroloval předřazený filtr zařízení UOV [=ustanovka obezzaraživanija vozducha] "Potok 150M" <=УОВ [=установка обеззараживания воздуха] "Поток 150М"> pro dezinfekci vzduchu v modulech Zvezda a Zarja.
Furukawa otevřel ochrannou okenici optického průzoru pro zařízení k dálkovému průzkumu Země WORF [=Window Observational Research Facility], aby umožnil činnost kamery ISSAC [=ISS Agricultural Camera] dálkově řízené ze Země.
Fossum, Garan a Furukawa vybalovali náklad dopravený nákladními loděmi Progress M-10M (2011-017A) a Progress M-11M (2011-027A) na stanici.
Fossum, Garan a Furukawa balili zařízení BXF [=Boiling Experiment Facility] pro studium varu kapalin v beztíži k odeslání na Zemi raketoplánem Atlantis během letu STS 135.
Výměna vadného osvětlovacího zařízení LHA [=Lamp Housing Assembly] v modulu Unity.
Čištění a promazání adaptéru dávkovače pitné vody PWD BA [=Potable Water Dispenser Beverage Adapter] pro přípravu nápojů a dalších pochutin.
Výměna nádoby na pevný odpad KTO [=kontejner tvjordych otchodov] <=КТО [=контейнер твёрдых отходов]> v palubním záchodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment].
Snímkování Země v rámci experimentu GFI-8 [=geofizičeskije issledovanija] "Uragan" <=ГФИ-8 [=геофизические исследования] "Ураган">..
Sledování a snímkování růstu fytoplanktonu v rovníkovém východním Atlantiku v rámci experimentu DZZ-13 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Sejner" <=ДЗЗ-13 [=дистанционное зондирование Земли] "Сейнер">.
Snímkování Země v rámci experimentu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Odečet stavu vody v systému SVO [=sistema vodoobespečenija]<=СВО [=система водообеспечения]>.
Kontrola záchodu a množství odpadu.
Kontrola zařízení UOV [=ustanovka obezzaraživanija vozducha] "Potok 150M" <=УОВ [=установка обеззараживания воздуха] "Поток 150М"> pro dezinfekci vzduchu.
Odpočinkový den.
2011-07-04 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Fossum a Furukawa zahájili svůj třetí týdenní cyklus experimentu Bisphosphonates požitím tablety léku Alendronate ke studiu možnosti potlačení vyplavování vápníku z těla v beztíži.
Garan uskutečnil pravidelnou měsíční inspekci a údržbu běhací dráhy COLBERT [=Combined Operational Load Bearing External Resistance Treadmill].
Fossum uskutečnil pravidelnou inspekci a údržbu cvičebního zařízení aRED [=Advanced Resistive Exercise Device].
Volkov demontoval u běhací dráhy TVIS [=Treadmill with Vibration Isolation and Stabilization] zadní stěnu a provedl inspekci vnitřku na přítomnost cizích těles a poté opět zadní stěnu přimontoval.
Ruští členové osádky odeslali dvě videozdravice: (1) hudebníkům i divákům charitativního koncertu pořádaného v Moskvě ve prospěch dětí postižených onkologickým nebo oftlamologickým onemocněním; (2) absolventům středních škol a vysoké vojenské školy Baltijskij gosudarstvennyj techničeskij universitet "Vojenmech" im. D. F. Ustinova (BGTU) <=Балтийский государственный технический университет "Военмех" им. Д. Ф. Устинова (БГТУ)>, Sankt-Peterburg (Rusko)8, kterou absolvoval Borisenko.
Pokračovalo vybalování nákladu dopraveného nákladními loděmi Progress M-10M (2011-017A) a Progress M-11M (2011-027A) na stanici.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Osádka pro let STS 135 raketoplánu Atlantis přiletěla z Houstonu, TX na kosmodrom KSC.
2011-07-05 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Kontrolní uzavření havarijních vakuových ventilů AVK [=avarijnyj vakuumnyj klapan] <=АВК [=аварийный вакуумный клапан]> zařízení Vozduch <=Воздух> systému SOA [=sistema očistki atmosfery] <=СОА [=система очистки атмосферы]>.
Borisenko hledal nosník se svorkou pro upevnění televizní kamery KL-154M "Klest" <=КЛ-154М "Клест"> pro použití při chystaném výstupu do volného prostoru STS 135/EVA-1.
Garan zapojil v modulu Destiny mrazničkuu GLACIER [=General Laboratory Active Cryogenic ISS Experiment Refrigerator].
Volkov opravoval v modulu Zvezda ovládací panel a jeho propojovací kabely pro systém TORU [=teleoperatornyj režim upravlenija] <=ТОРУ [=телеоператорный режим управления]> ručního řízení nákladních lodí.
Samokutjajev vykládal náklad dopravený nákladní lodí Progress M-11M (2011-027A).
Furukawa balil náklad určený k dopravě na Zemi raketoplánem Atlantis během mise STS 135.
Furukawa připravil zařízení v laboratoři CBEF [=Cell Biology Experiment Facility] v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] pro další běh biologického experimentu CsPINs9 a poté pokus zahájil.
Fossum připravoval vybavení spodního stykovacího uzlu CBMA [=Common Berthing Mechanism Active] modulu Harmony k připojení nákladního modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello" v průběhu mise STS 135 a vyzkoušel je.
Borisenko a Samokutjajev v rámci experimentu KPT-2 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Bar" <=КПТ-2 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Бар"> zkoumali pyroendoskopem "Piren-B" <="Пирен-Б"> stav povrchu obkladových panelů v modulu Zvezda, zda nepotřebují vyměnit.
Samokutjajev, Borisenko a Volkov se podrobili vyšetření srdečněcévního systému v klidu (program MO-1 [=medicinskoje obespečenije] <=МО-1 [=медицинское обеспечение]>).
Garan instaloval do analyzátoru ovzduší MCA [=Major Constituent Analyzer] v modulu Destiny nový hmotnostní spektrometr MSA [=Mass Spectrometer Assembly].
Garan a Furukawa studovali novou verzi programu DOUG [=Dynamic Operations Ubiquitous Graphics] pro ovládání staničního manipulátoru SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] během operací v průběhu mise STS 135 a poté uskutečnili telekonferenci s odborníky ve středisku MCC-H.
Fossum rozmístil detekční proužky FMK [=Formaldehyde Monitoring Kit] pro detekci formaldehydu v modulech Destiny a Zvezda.
Fossum odebral přípravkem GSC [=Grab Sample Container] vzorky vzduchu k analýze.
Samokutjajev se podrobil třetímu vyšetření mozkové činnosti EEG v rámci experimentu MBI-20 [=medikobiologičeskije issledovanija] "Tipologija" <=МБИ-20 [=медикобиологические исследования] "Типология">; asistoval mu Volkov.
Furukawa připravil skladový prostor v modulu "Leonardo" PMM [=Permanent Multipurpose Module] pro zásilku potravin, které mají být dodány raketoplánem Atlantis v rámci mise STS 135.
Borisenko inicializoval a rozmístil v prostorách komplexu 8 nových bublinkových dozimetrů experimentu RBO-3-2 [=radiacionnaja bezopasnost'] "Matrjoška-R" <=РБО-3-2 [=радиационная безопасность] "Матрёшка-Р">.
Garan a Fossum nacvičovali na počítačovém trenažéru používání záchranné jednotky SAFER [=Simplified Aid For EVA Rescue].
Fossum vyměnil v modulu Destiny vadný přijímač navigačních signálů GPS [=Global Positioning System] pro navigační systém stanice za nový.
Volkov vyněmil prachové filtry PS-1 a PS-2 [=pylesbornik] <=ПС [=пылесборник]> v modulu Zarja.
Fossum zahájil v modulu Quest nabíjaní další dávky akumulátorových baterií pro výbavu skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Fossum odebral ze 2 nádržek JeDV-U [=jemkost' dlja vody - urina] <=ЕДВ-У [=емкость для воды - урина]> vzorky moči k analýze.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
17:00 UT: Na rampě LC-39A kosmodromu KSC bylo zahájeno ostré odpočítávání raketoplánu Atlantis k letu STS 13510,11.
2011-07-06 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala ministát San Marino, vysychající Aralské jezero. led v Hudsonově zátoce (Kanada) a ledovec na vrcholku sopky Mt. Rainier, WA (USA).
Borisenko a Samokutjajev se podrobili svému vyšetření rozdělení kapalin ve svém těle po pobytu v beztíži v rámci lékařsko-biologického experimentu MBI-24 [=medikobiologičeskije issledovanija] "Sprut-2" <=МБИ-24 [=медикобиологические исследования] "Спрут">.
Po odstranění závady na palubním záchodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment] Garan propojil záchod znovu se zařízením UPA [=Urine Processor Assembly] na zpracovéní moči v systému WRS [=Water Recovery System].
Garan dokončil instalaci nového hmotnostního spektrometru MSA [=Mass Spectrometer Assembly] do analyzátoru ovzduší MCA [=Major Constituent Analyzer] v modulu Destiny a otestoval ho.
Volkov instaloval v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) mikroakcelerometry experimentu TECh-15 [=technologija] "Izgib" <=ТЕХ-15 [=технология] "Изгиб">12,13 a uskutečnil zde měření namáhání konstrukce ISS v korelaci s jejich konkrétním umístěním a gradientam teploty v prostorách tohoto modulu.
Volkov vyměnil v modulu Zarja protichemické ochranné masky IPK-1M [=individual'nyj protivogaz kosmonavta modificirovannyj] <=ИПК-1М [=индивидуальный противогаз космонавта модифицированный]> s prošlou garanční dobou za nové, dopravené na stanici nákladní lodí Progress M-11M (2011-027A).
Fossum přehrál na laptop v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) naměřená fyziologická data Goleman[ové] ze zařízení Actiwatch experimentu Sleep14.
Furukawa balil náklad určený k dopravě na Zemi raketoplánem Atlantis během mise STS 135.
Furukawa vyklízel místo ve skříni ER-1 [=Experiment Rack] pro umístění nového inkubátoru MERLIN [=Microgravity Experiment Research Laboratory/Incubator], který přiveze raketoplán Atlantis v rámci mise STS 135.
Furukawa obsloužil biologický experiment CsPINs.
Borisenko se podrobil čtvrtému vyšetření mozkové činnosti EEG v rámci experimentu MBI-20 [=medikobiologičeskije issledovanija] "Tipologija" <=МБИ-20 [=медикобиологические исследования] "Типология">; asistoval mu Volkov.
Borisenko pokračoval v testování zařízení skleníku Lada-01 <=Лада-01> pro chystané další pěstování rostlin v rámci biologického experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">.
Borisenko a Samokutjajev vyplnili dotazník pro experiment MBI-16 [=medikobiologičeskije issledovanija] "Vzaimodejstvije" <=МБИ-16 [=медикобиологические исследования] "Взаимодействие">15,16,17.
Doplnění vody do zásobníku KOV [=kontejner očiščennoj vody] <=КОВ [=контейнер очищенной воды]> systému Elektron-VM <=Электрон-ВМ>.
Volkov čistil ochranné mřížky venitlátorů ventalčníko systému skupiny B v modulu Zvezda.
Fossum připravovval v modulu Quest nářadí a přípravky pro chystaný výstup do volného prostoru STS 135/EVA-1.
Fossum kontroloval a odplyňoval nádržky na vodu PWR [=Payload Water Reservoir] skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Fossum a Garan studovali plán práce při chystaném výstupu do volného prostoru STS 135/EVA.
Fossum a Garan uskutečnili telekonferenci s odborníky ve středisku MCC-H k problematice výstupu do volného prostoru STS 135/EVA.
Fossum připravil místo ve skladovém modulu *PMM na umístění jedné skříně ZSR [=Zero Gravity Storage Rack] s nákladem, kterou přiveze raketoplán Atlantis v rámci mise STS 135.
Garan kalibroval 2 analyzátory CSA-O2 [=Compound Specific Analyser-Oxygen].
Garan ukončil dobíjení akumulátorových baterií pro výbavu skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit] a zahájil nabíjení sady baterií pro samotné skafandry.
Garan prověřoval nouzové linky spojení v pásmu VHF se všemi řídicími středisky prostřednictvím pozemních stanic Dryden, CA (USA) a White Sands, NM (USA).
Furukawa, Volkov a Fossum uskutečnili telekonferenci s odborníky ve středisku MCC-H k problematice snímkování tepelné ochrany TPS [=Thermal Protection System] přilétajícího raketoplánu při jeho manévru RPM [=Rotation Pitch Maneuver].
Ruští členové osádky ISS uskutečnili radioamatérskou stanicí Kenwood spojení s účastníky mezinárodní konference mladých vědeckých pracovníků o kosmonautice, konané na vysoké škole Moskovskij gosudarstvennyj techničeskij universitet (MGTU) im. N. E. Baumana <=Московский государственный технический университет (МГТУ) им. Н. Э. Баумана>, Moskva (Rusko).
Samokutjajev zahájil čtvrté noční sledování svých fyziologických funkcí v rámci experimentu MBI-12 [=mediko-biologičeskije issledovanija] "Sonokard" <=МБИ-12 [=медико-биологические исследования] "Сонокард">19,20.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
2011-07-07 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
*CEO-poz hlavní město Astana (Kazachstán), sopku Vesuv (Itálie) a aerosoly nad hlavním městem Ciudad de México /=Mexiko/ (Mexiko).
Samokutjajev ukončil noční sledování svých fyziologických funkcí v rámci experimentu MBI-12 [=mediko-biologičeskije issledovanija] "Sonokard" <=МБИ-12 [=медико-биологические исследования] "Сонокард">.
Garan se podrobil celkovému vyšetření svého zdravotního a fyzického stavu v rámci programu PFE [=Periodic Fitness Evaluation]; asistoval mu Fossum.
Volkov přemístil mikroakcelerometry experimentu TECh-15 [=technologija] "Izgib" <=ТЕХ-15 [=технология] "Изгиб">21,22 z modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) do modulu Pirs a uskutečnil zde měření namáhání konstrukce ISS v korelaci s jejich konkrétním umístěním a gradientam teploty v prostorách tohoto modulu.
Fossum doplnil do nádržky JeDV-SV [=jemkost' dlja vody - smyvnaja voda] <=ЕДВ-СВ [=емкость для воды - смывная вода]> v záchodě WHC [=Waste and Hygiene Compartment] vodu na splachování.
Fossum přečerpal čerpadlem LFTP [=Low Flow Transfer Pump] obsah jedné nádržky CWC-I [=Collapsible Water Container - Iodine] do zařízení WPA [=Water Processor Assembly] systému regenerace vody WRS [=Water Recovery System] ke zpracování.
Fosssum odebral vzorky vody ze systému regenerace WRS [=Water Recovery System] a analyzoval je na zařízení TOCA [=Total Organic Carbon Analyser].
Fosssum odebral v modulech Tranquility (Node-3) a Zvezda vzorek vody z dávkovače pitné vody PWD [=Potable Water Dispenser] k mikrobiologické a chemické analýze na stanici a k odeslání do laboratoří na Zemi.
Borisenko a Samokutjajev dočasně vypojili telemetrický systém BITS 2-12 [=bortovaja informacionno-telemetričeskaja sistema] <=БИТС 2-12 [=бортовая информационно-телеметрическая система]> na dobu výměny některých datových kabelů v modulu Zvezda.
Borisenko a Samokutjajev instalovali nové datové kabely mezi systémem Elektron-VM <=Электрон-ВМ> na výrobu kyslíku a třemi komutátory LKT [=lokal'nyj kommutator temperatur] <=ЛКТ [=локальный коммутатор температур]> pro měření teplot v modulu Zvezda a palubním měřicím systémem SBI [=sistema bortovych izmerenij] <=СБИ [=система бортовых измерений]>.
Telemetrický systém BITS 2-12 [=bortovaja informacionno-telemetričeskaja sistema] <=БИТС 2-12 [=бортовая информационно-телеметрическая система]> byl opět zapojen.
Furukawa přemístil z modulu Tranquility (Node-3) na pozorovací pracoviště Cupola počítač SSC-17 [=Station Support Computer] k použití jako pracovní stanici pro sledování robotických operaací v průběhu mise STS 135 a konfiguroval ho pro bezdrátové připojení na palubní počítačovou siť.
Furukawa nahradil počítač SSC-17 [=Station Support Computer] pro záznam dat z cvičebního zařízení aRED [=Advanced Resistive Exercise Device] v modulu Tranquility (Node-3) počítačem SSC-6 [=Station Support Computer] z modulu Destiny.
Furukawa zapojil počítač SSC-17 [=Station Support Computer] a ověřil správnou konfuguraci a bázi dat souřadnic prvků konstrukce stanice u programu DOUG [=Dynamic Operations Ubiquitous Graphics].
Garan kontrolovall obsak jednoho skladového vaku v modulu Harmony s přípravky pro odběr vzhorků vody k analýzám.
Garan uzavřel přístup k analyzátoru ovzduší MCA [=Major Constituent Analyzer] ve skříni AR-1 [=Atmosphere Revitalization 1] v modulu Destiny.
Garan provedl kontrolu a inventuru nádrží na vodu CWC [=Collapsible Water Container] a jejich obsahu.
Furukawa a Fossum si vzájemně odebrali pro japonský experiment Hair21 vzorky vlasů a uložili je do mrazničky MELFI-1 [=Minus Eighty Laboratory Freezer for the ISS].
Furukawa připravil nezbytné pomůcky a zahájil fázi 2-4 biologického experimentu CsPINs.
Furukawa ukončil déle trvající přechod laptopů na novou verzi V.4 operačního systému a zabalil pevný disk z počítače SSC-9 [=Station Support Computer], na kterém se nezdařila výměna programů, k odeslání na Zemi během mise STS 135.
Borisenko kontroloval průtokoměry vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]> v ruském segmentu stanice.
Fossum odebral, vyhodnotil a uložil detekčních proužků FMK [=Formaldehyde Monitoring Kit] pro detekci formaldehydu.
Fossum ukončil v modulu Quest nabíjení akumulátorových baterií pro skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Fossum kontroloval stav nabití akumulítorů ve 3 univerzálních šroubovácích PGT [=Pistol Grip Tool].
Fossum uklidil prostory přechodové komory v modulu Quest a nepotřebné vybavení uložil.
Garan v laboratoři EPM [=European Physiology Module] v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) vyměnil nefunkční televizní kameru za novou.
Samokutjajev vykládal náklad dopravený nákladní lodí Progress M-11M (2011-027A).
Furukawa balil náklad určený k dopravě na Zemi raketoplánem Atlantis během mise STS 135.
Samokutjajev kontroloval hermetičnost bloku 4GB4 <=4ГБ4> okruhu KOB-2 [=kontur obogreva] <=КОБ-2 [=контур обогрева]> termoregulačního systému SOTR [=sistema obespečenija teplovogo režima] <=СОТР [=система обеспечения теплового режима]>.
Ruští členové osádky ISS odeslali videozdravici setkání účastníků a organizátorů soutěže "Google Lunar X Prize" o dopravení prvního amatérského měsíčního vozítka na povrch Měsíce, kteří se sejdou ve středisku NASA Ames Research Center (ARC), Moffett Field, CA (USA).
Borisenko a Volkov v rámci experimentu KPT-2 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Bar" <=КПТ-2 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Бар"> hledali pyroendoskopem "Piren-B" <="Пирен-Б"> přítomno plísní v prostorech za obkladovými panely v modulu Zvezda.
Borisenko zahájil čtvrté noční sledování svých fyziologických funkcí v rámci experimentu MBI-12 [=mediko-biologičeskije issledovanija] "Sonokard" <=МБИ-12 [=медико-биологические исследования] "Сонокард">.
Volkov přípravil zařízení Gematokrit (MO-10 [=medicinskoje obespečenije]) <=Гематокрит (МО-10 [=медицинское обеспечение]> pro stanovení krevního obrazu.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
2011-07-08 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní města Dimashq ash Shām /=Damašek/ (Sýrie), Jerevan (Arménie) a Tarābulus /=Tripolis/ (Libye) a Aralské jezero (Kazachstán/Uzbekistán).
Borisenko ukončil čtvrté noční sledování svých fyziologických funkcí v rámci experimentu MBI-12 [=mediko-biologičeskije issledovanija] "Sonokard" <=МБИ-12 [=медико-биологические исследования] "Сонокард">.
Borisenko, Samokutjajev a Volkov se v rámci periodické zdravotní prohlídky podrobili stanovení krevního obrazu na zařízení Gematokrit (MO-10 [=medicinskoje obespečenije]) <=Гематокрит (МО-10 [=медицинское обеспечение]>.
Volkov po stanovení hmotnosti svého těla na zařízení IM [=izmeritel' massy] <=ИМ [=измеритель массы]> (program MO-8 <=МО-8>) se podrobil vyšetření rozdělení kapalin ve svém těle po pobytu v beztíži v rámci lékařsko-biologického experimentu MBI-24 [=medikobiologičeskije issledovanija] "Sprut-2" <=МБИ-24 [=медикобиологические исследования] "Спрут">.
Garan v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) pořídil fotodokumentaci předmětů a nečistot zachycených na síťce cirkulačního systému ovzduší.
Garan nakrmil pavouky Nephila clavipes ve schránkách SHAB [=Spider Habitat] v biotechnologickém zařízení CGBA-5 [=Commercial Generic Bioprocessing Apparatus] muškami octomilkami Drospohila melanogaster a odeslal videozáznam z krmení na Zemi.
Garan kontroloval biotechnologická zařízení CGBA-4 [=Commercial Generic Bioprocessing Apparatus] a CGBA-5.
Garan obsloužil systém WRS [=Water Recovery System] pro reegeneraci vody.
Volkov vyklidil v rámci přípravy na přílet raketoplánu Atlantis americké skladové prostory v ruském modulu Zarja.
Furukawa uskutečnil další pětihodinový zkušební běh analyzátoru EHS GC/DMS [=Environmental Health System Gas Chromatograph/Differential Mobility Spectrometer] (AQM [=Air Quality Monitor]).
Furukawa v modulu Tranquility (Node-3) přepojil elektrické kabely pro monitory videosystému na pozorovacím stanovišti Cupola a kontroloval k valitu obrazu z vnější televizní kamery na povrchu modulu Destiny.
Fossum odabral vzorek teplonosného media z chladicího okruhu v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) a pipravil ho k odeslání na Zemi.
Dočasné vypojení indikačního panelu závad v modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> a telemetrického systému BITS 2-12 [=bortovaja informacionno-telemetričeskaja sistema] <=БИТС 2-12 [=бортовая информационно-телеметрическая система]> na dobu opravy systému Elektron-VM <=Электрон-ВМ>.
Vypojení systému Elektron-VM <=Электрон-ВМ>.
Borisenko a Samokutjajev vyměnili v systému Elektron-VM <=Электрон-ВМ> starou elektrolytickou nádobu BŽ [=blok židkostej] <=БЖ [=блок жидкостей]> za novou, dodanou nákladní lodí Progress M-11M (2011-027A).
Opětovné zapojení indikačního panelu závad v modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> a telemetrického systému BITS 2-12 [=bortovaja informacionno-telemetričeskaja sistema] <=БИТС 2-12 [=бортовая информационно-телеметрическая система]>.
Borisenko připravil ruské nářadí a přípravky pro chystaný výstup do volného prostoru STS 135/EVA a předal je Fossum[ovi], který je přenesl do modulu Quest.
Volkov v modulu Zvezda instaloval a vyzkoušel mikroakcelerometry experimentu TECh-15 [=technologija] "Izgib" <=ТЕХ-15 [=технология] "Изгиб"> pro záznam namáhání konstrukce stanice při připojování raketoplánu Atlantis ke stanici v rámci mise STS 135.
Volkov tlakoval nádrž BV-2 [=bak dlja vody] <=БВ-2 [=бак для воды]> systému "Rodnik" <="Родник"> nákladní lodi Progress M-11M (2011-027A) a poté do ní zahájil přečerpávání moči z nádržky JeDV-U [=jemkost' dlja vody - urina] <=ЕДВ-У [=емкость для воды - урина]>.
Volkov vyměnil čisticí kolonu BKO [=blok kolonok očistky] <=БКО [=блок колонок очисткы]> za novou v systému regenerace vody SRVK-2M [=sistema regeneracii vody iz kondenzata] <=СРВК-2М [=система регенерации воды из кондензата]> z kondenzované vzdušní vlhkosti.
Garan se podrobil třetí prohlídce celkového zdraovního stavu - Pravidelná celková kontrola zdravotního stavu členů osádky v rámci programu PHS [=Periodic Health Status]; vyšetření provedl Fossum.
Garan vyměnil v modulu Zvezda starou tiskárnu za novou a připojil ji k počítačové síti; starou tiskárnu připravil k odeslání na Zei raketoplánem.
Garsan a Fossum přemisťovali biologické a fyziologické vzorky určené k odeslání na Zemi z mrazničky MELFI-2 [=Minus Eighty Laboratory Freezer for the ISS] do ledidničky GLACIER [=General Laboratory Active Cryogenic ISS Experiment Refrigerator].
Furukawa pokračoval v obsluze experimentu CsPINs se studiem tropismu u semenáčků okurky (Cucmis sativus L.).
Samokutjajev odeslal prostřednickým vysokokapacilního kanálu RSPI [=radiotechničeskaja sistema peredači informacii] <=РСПИ [=радиотехническая система передачи информации]> do střediska CUP-M soubor s protokolem o provozu serveru BSPN [=blok servera poleznoj nagruzki] <=БСПН [=блок сервера полезной нагрузки]> obsluhujícího experimenty v ruském segmentu stanice.
Garan v modulu Zarja odebral první vzorky mikroflory kultivované na různých površích v rámci italsko-amerického experimentu VIABLE [=Evaluation and Monitoring of Microbiofilms Inside the ISS]22.
Fossum odebrall z nádržky JeDV-U [=jemkost' dlja vody - urina] <=ЕДВ-У [=емкость для воды - урина]> vzorek moči k analýze.
Garan, Furukawa a Fossum vyplnili dotazník FFQ [=Food Frequency Questionnaire] o množství požité potravy a nápojů.
Garan, Furukawa a Fossum balili náklad určený k dopravě na Zemi raketoplánem Atlantis během mise STS 135.
Telekonference s ředitelem letu ve středisku MCC-H.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
15:29:03.996 UT /plán 15:26:46 UT/: Start raketoplánu Atlantis23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36 k misi STS 135 (2011-031A, nákladní modul MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module], nosič nákladu LMC [Lightweight Multi-Purpose Experiment Support Carrier]) se čtyřčlennou osádkou, kterou tvoří Christopher J. Ferguson, Douglas G. Hurley, Sandra H. Magnus[ová] a Rex J. Walheim.
2011-07-09 06:55 UT: Ukončen odpočinek (změna režimu).
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala Násisrovo přehradní jezero a jezera Toška (Egypt) a hlavní města Niamey (Niger) a Sofija /=Sofie/ (Bulharsko).
Ruští členové osádky ISS uskutečnili týdenní úklid ruských modulů, včetně dezinfekce povrchů modulů Fungistatem a odstranění nečistot vysavačem.
Ruští členové osádky ISS provedli údržbu ventilačního systému skupiny Je.
Ruští členové osádky čistili ochranné mřížky vstupu do systému BMP [=blok mikroprimesej] <=БМП [=блок микропримесей]>.
Garan a Fossum studovali manuál k přípravě tunelu PMA-2 [=Pressurized Mating Adapter Two] před připojením raketoplánu.
Fossum instaloval v modulu Harmony pomocné ventilační potrubí THC [=Temperature & Humidity Control] v systému mezimodulové ventilace IMV [=Intermodular Ventilation].
Garan v modulu Quest připravil přípojný systém přívodu kyslíku z raketoplánu pro dýchání před výstupem do volného prostoru.
Garan konfiguroval nízkoteplotní smyčku LTL [=Low Temperature Loop] termoregulačního systému ITCS [=Internal Thermal Control System] pro aktivaci systému CDRA [=Carbon Dioxide Removal Assembly] pro odstraňování oxidu uhličitého z ovzduší stanice.
Fossum napustil vzduch do tunelu PMA-2 [=Pressurized Mating Adapter Two].
Garan naplnil nádržku CWC-I [=Collapsible Water Container - Iodine] vodou ze systému WRS [=Water Recovery System].
Garan, Volkov, Furukawa a Fossum uskutečnili telekonferenci s odborníky ve středisku MCC-H k problematice snímkování tepelné ochrany TPS [=Thermal Protection System] přilétajícího raketoplánu.
Dobíjení akumulátorových baterií pro fotoaparáty pro snímkování tepelné ochrany TPS [=Thermal Protection System] přilétajícího raketoplánu.
Furukawa připraval dva mikrofony BPSMU [=Battery Powered Speaker Microphone Units] interkomu pro osádku raketoplánu.
Furukawa konfiguroval bezdrátový směrovač pro připojení jednoho počítače SSC [=Station Support Computer].
Fossum konfiguroval fotoaparáty pro snímkování tepelné ochrany TPS [=Thermal Protection System] přilétajícího raketoplánu během manévru RPM [=Rotation Pitch Maneuver].
Týdenní plánovací telekonference.
Furukawa připojil panely DCP [=Display & Control Panel] robotických stanic RWS [=Robotics Work Station] na pozorovacím stanovišti Cupola a v modulu Destiny k elektrickému rozvodu.
Furukawa přemístil počítače SSC-9 [=Station Support Computer], SSC-17 a SSC-18 a připravil je k použití jako robotické stanice RWS [=Robotics Work Station] pro ovládání manipulátoru SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] při přemisťování nákladního modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] Raffaello z nákladového prostoru raketoplánu a jeho připojování k modulu Harmony.
Furukawa vizuálně vyhodnotil kultivaci mikrobiologických vzorků odebraných z pitné vody po dvoudenní inkubaci.
Borisenko odpojil kabely vedoucí k nově instalovanému kotvicímu zařízení PDGF [=Power and Data Grapple Fixture] na povrchu modulu Zarja, které budou Garan a Fossum v průběhu plánavaného výstupu STS 135/EVA-1 opravovat.
Furukawa připravil v modulu Harmony přenosový systém VDS [=Video Distribution System] pro předávání videosignálu z raketoplánu do komunikačního systému stanice.
Fossum a Furukawa si vyšetřili ostrost svého zraku po pobytu v beztíži.
Garan nahrál novou verzi programového vybavení do řídicího počítače evropského skleníku EMCS [=European Modular Cultivation System].
Borisenko kontroloval předřazený filtr zařízení UOV [=ustanovka obezzaraživanija vozducha] "Potok 150M" <=УОВ [=установка обеззараживания воздуха] "Поток 150М"> pro dezinfekci vzduchu v modulech Zvezda a Zarja.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Odpočinkový den.
22:29 UT: Zahájen odpočinek (změna režimu).
2011-07-10 06:59 UT: Ukončen odpočinek (změna režimu).
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Garan připravil vybavení pro odběr krve, moči a slin u osádky raketoplánu pro experiment Integrated Immune.
Garan odebral vzorek odpadní vody z nádrže WWT [=Waste Water Tank] zařízení WPA [=Water Processor Assembly] systému regenerace vody WRS [=Water Recovery System] k pozdějšímu odeslání raketoplánem k analýze na Zemi.
Garan konfiguroval na počítači SSC-17 [=Station Support Computer] na pozorovacím stanovišti Cupola program DOUG [=Dynamic Operations Ubiquitous Graphics] pro řízení manévrů manipulátoru SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System].
Garan zprovoznil počítač SSC-5 [=Station Support Computer] pro zpracování a odesílání videosignálu na Zemi.
Fossum synchronizoval časovou osu síťového programu OSTPV [=Onboard Short Term Plan Viewer] s palubním časem raketoplánu Atlantis (2011-031A).
Fossum uzavřel ochranné okenice optických průzorů v modulech Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PM [=Pressurized Module] a Cupola pro ochranu před spalinami z motorů přilétajícího raketoplánu.
Samokutjajev konfiguroval komunikační systém ruského segmentu STTS [=sistema telefonno-telegrafnoj svjazi] "Voschod" <=СТТС [=система телефонно-телеграфной связи] "Восход"> pro potřeby příletu raketoplánu.
Furukawa vypojil laptop SSC-13 [=Station Support Computer] a připravil ho k pozdějšímu přemístění na palubu raketoplánu.
Borisenko zapojil systém mikroakcelerometrů experimentu TECh-15 [=technologija] "Izgib" <=ТЕХ-15 [=технология] "Изгиб"> v modulu Zvezda pro měření parazitních zrychlení a vibrací v průběhu připojování raketoplánu ke komplexu.
Volkov, Garan, Furukawa a Fossum připravili fotoaparáty ke snímkování tepelné ochrany TPS [=Thermal Protection System] přilétajícího raketoplánu.
Volkov, Garan, Furukawa a Fossum zkontrolovali sluchátka a mikrofony pro zajištění bezporuchového spojení v průběhu příletu a připojení raketoplánu ke stanici.
Garan konfiguroval a spustil časové spínače pro zapojení kamer pořizujících snímky tepelné ochrany raketoplánu na spodní straně jeho trupu během manévru RPM [=Rotation Pitch Maneuver].
10:55 UT: Televizní kamera stanice zachytila přibližující se raketoplán Atlantis (2011-031A).
13:11 UT: Navázání přímého fonického spojení mezi ISS a raketoplánem Atlantis (2011-031A).
Řízení orientace a stabilizace komplexu předáno ruskému segmentu.
13:24 UT: Nastavení panelů fotovoltaických baterií stanice do orientace vhodné pro přílet raketoplánu.
Borisenko a Garan přepojili ruský řídicí softwarový systém do automatického režimu "PMA-2 Arrival".
14:09 UT: Volkov, Furukawa a Fossum zahájili snímkování tepelné ochrany TPS [=Thermal Protection System] raketoplánu Atlantis (2011-031A) ze stanice digitálními fotoaparáty Nikon D2X s teleobjektivy 1000 mm, 800 mm resp. 400 mm.
14:11 UT: Volkov, Furukawa a Fossum ukončili snímkování tepelné ochrany TPS [=Thermal Protection System] raketoplánu Atlantis (2011-031A) ze stanice.
Kolem 14:15 UT: Fossum zahájil odesílání snímků tepelné ochrany raketoplánu pořízených během manévru RPM [=Rotation Pitch Maneuver] k vyhodnocení skupinou DAT [=Damage Assessment Team] ve středisku MCC-H.
15:07 UT: Připojení raketoplánu Atlantis (let STS 135, 2011-031A) k přechodovému tunelu PMA-2 [=Pressurized Mating Adapter Two].
15:07 UT: Stanice automaticky přešla plánovaně do režimu nestabilizované orientace na dobu utlumení kmitů po připojení raketoplánu.
15:11 UT: Zahájeno přitahování příruby stykovacího uzlu raketoplánu.
15:18 UT: Uzamknutím zámků stykovacího uzlu bylo ukončeno pevné spojení raketoplánu Atlantis (2011-031A) se stanicí.
Samokutjajev konfiguroval komunikační systém ruského segmentu STTS [=sistema telefonno-telegrafnoj svjazi] "Voschod" <=СТТС [=система телефонно-телеграфной связи] "Восход"> pro normální provoz stanice.
Obnovena stabilizace komplexu.
Řízení orientace a stabilizace komplexu převzal raketoplán Atlantis (2011-031A).
15:40 UT: Komplex přešel do orientace -XLV -ZVV TEA, v níž je systém tepelné ochrany raketoplánu Atlantis (2011-031A) nejlépe chráněn před nárazy mikrometeoroidů a částic kosmického smetí.
Kontrola hermetičnosti vestibulu mezi stanicí a raketoplánem.
Otevření ochranných okenic na pozorovacím stanovišti Cupola.
Furukawa konfiguroval interkom stanice pro zahrnutí spojení s raketoplánem.
Furukawa kontroloval počítač SSC [=Station Support Computer] v modulu Harmony, sloužící jako bezdrátový směrovač propojující palubní počítačové sítě stanice a raketoplánu.
Kolem 16:11 UT: Vydán souhlas s otevřením průlezu mezi stanicí a raketoplánem.
Kolem 16:34 UT: Zahájeno otevírání průlezů mezi stanicí a raketoplánem.
16:47 UT: Otevření průlezů mezi stanicí a raketoplánem.
Samokutjajev odebral přípravkem AK-1M [=adsorbcionnyj koncentrator modificirovannyj] <=АК-1М [=адсорбционный концентратор модифицированный]> vzorky vzduchu v prostorách raketoplánu.
16:52 UT: Instalace pomocného větracího potrubí mezi stanicí a raketoplánem.
16:52 UT: Členové osádky raketoplánu Atlantis (2011-031A) zahájili přestup na palubu stanice ISS.
16:55 UT: Přivítání osádek.
Kolem 16:58 UT: Bezpečnostní školení osádky raketoplánu.
Zahájena překládka nákladu z obytné paluby raketoplánu Atlantis (2011-031A) na stanici.
Přenesení nádržky CWC [=Collapsible Water Container] s vodou z palivových baterií raketoplánu Atlantis (2011-031A) na palubu stanice.
Samokutjajev kontroloval průtokoměry vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]> v ruském segmentu stanice.
Samokutjajev přehrál výsledky měření parazitních zrychlení a vibrací v modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> v průběhu připojování raketoplánu ke komplexu mikroakcelerometry experimentu TECH-22 [=technologija] "Identifikacija" <=ТЕХ-22 [=технология] "Идентификация"> na laptop a poté na Zemi.
Furukawa a Fossum připravili nářadí a přípravky potřebné pro osádku raketoplánu při vykládání nákladu z nákladního modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] Raffaello.
Fossum rozmístil v prostorách komplexu aktualizace manuálů SODF [=Station Operations Data File], dodané raketoplánem v souvislosti se změnou konfigurace komplexu po připojení raketoplánu a modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] Raffaello.
Fossum přenesl z raketoplánu do modulu Quest nářadí a přípravky pro plánovaný výstup STS 135/EVA-1 do volného prostoru.
Magnus[ová] připravovala ve skladovém modulu "Leonardo" PMM [=Permanent Multipurpose Module] místo pro umístění jedné skříně dopravované v nákladním modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] Raffaello.
19:16 UT: Vyzvednutí prodlužovací tyče OBSS [=Orbiter Boom Sensor System] z příhradové konstrukce ITS-S1 [=Integrated Truss Structure - Starboard One] staničním manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System].
Předání prodlužovací tyče OBSS [=Orbiter Boom Sensor System] staničním manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] manipulátoru SRMS [=Shuttle Remote Manipulator System] raketoplánu.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Odečet stavu vody v systému SVO [=sistema vodoobespečenija]<=СВО [=система водообеспечения]>.
22:29 UT: Zahájen odpočinek osádky ISS.
22:59 UT: Zahájen odpočinek osádky raketoplánu.
2011-07-10 až
2011-07-19
Raketoplán Atlantis (let STS 135, 2011-031A) součástí komplexu ISS.
2011-07-11 06:59 UT: Ukončen odpočinek obou osádek.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
09:16 UT: Nákladní modul MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] Raffaello uchopen staničním manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System], který ovládali Hurley a Magnus[ová].
Fotodokumentaci a videodokumentaci zajišťoval Ferguson.
09:35 UT: Odpojení elektrických a datových kabelů mezi nákladním modulem MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] Raffaello a raketoplánem Atlantis (2011-031A).
09:41 UT: Odemčeny zámky, poutající nákladní modul MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] Raffaello v nákladovém prostoru raketoplánu Atlantis (2011-031A).
09:47 UT: Vyzvednutí nákladního modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] Raffaello manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] z nákladového prostoru raketoplánu Atlantis (2011-031A).
Kolem 10:27 UT: Zachycení nákladního modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] Raffaello na spodním stykovacím uzlu CBMA [=Common Berthing Mechanism Active] modulu Harmony.
10:46 UT: Ukončeno pevné spojení stykovacího uzlu CBM [=Common Berthing Mechanism] mezi moduly MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] Raffaello a Harmony.
Kontrola hermetičnosti vestibulu mezi moduly MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] Raffaello a Harmony.
Pokračovala překládka nákladu z obytné paluby raketoplánu Atlantis (2011-031A) na stanici ISS.
Přenesení dvou nádržek CWC [=Collapsible Water Container] s vodou z palivových baterií raketoplánu Atlantis (2011-031A) na palubu stanice.
11:03 UT: Odpojení staničního manipulátoru SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] od modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] Raffaello.
16:10 UT: Otevření průlezu mezi nákladním modulem MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello a modulem Harmony.
Zahájení vykládky nákladního modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] Raffaello.
Osádka raketoplánu, Garan, Furukawa a Fossum studovali plán výstupu do volného prostoru STS 135/EVA-1.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
22:29 UT: Zahájen odpočinek osádky ISS.
22:59 UT: Zahájen odpočinek osádky raketoplánu.
2011-07-12 06:59 UT: Ukončen odpočinek obou osádek.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Garan a Fossum v rámci přípravy na výstup do volného prostoru STS 135/EVA-1 dýchali kyslík podle nové metodiky ISLE; asistovali jim Ferguson a Furukawa.
Garan a Fossum si oblékli skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Profouknutí skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit] čistým kyslíkem.
Garan a Fossum dýchali kyslík podle nové metodiky ISLE ve skafandrech.
Prověrka skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Pokračovala překládka nákladu z nákladního modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] Raffaello na stanici.
Borisenko kontroloval biologický experiment BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">.
Uzavření přechodové komory modulu Quest.
Zahájeno snižování tlaku v přechodové komoře modulu Quest.
Přenesení nádržky CWC [=Collapsible Water Container] s vodou z palivových baterií raketoplánu Atlantis (2011-031A) na palubu stanice.
Přerušeno snižování tlaku v přechodové komoře modulu Quest.
Kontrola hermetičnosti skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
13:20 UT: Dokončeno snižování tlaku v přechodové komoře modulu Quest.
13:21 UT: Otevření výstupního průlezu přechodové komory modulu Quest.
13:22 UT /plán 12:44 UT/: Přepojením skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit] na vnitřní zdroje energie Garan a Fossum oficiálně zahájili výstup STS 135/EVA-1 do volného prostoru.
Walheim koordinoval práci Garan[a] a Fossum[a] vně stanice během výstupu do volného prostoru STS 135/EVA-1.
Hurley a Magnus[ová] ovládali z nitra stanice staniční manipulátor během výstupu do volného prostoru STS 135/EVA-1.
Příprava pracoviště vně stanice ISS, včetně instalace podnožky APFR [=Articulating Portable Foot Restraint] na staniční manipulátor SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System].
Příprava nářadí k demontáži selhaného čerpadla amoniaku ze skladové plošiny ESP-2 [=External Stowage Platform].
Během výstupu STS 135/EVA-1 Garan a Fossum přeložili vadné čerpadlo amoniaku ze stanice ISS (1998-067A) na nosič nákladu LMC [Lightweight Multi-Purpose Experiment Support Carrier] v nákladovém prostoru raketoplánu.
Během výstupu STS 135/EVA-1 Garan a Fossum přeložili zařízení RRM [=Robotic Refueling Mission]37 pro robotické plnění nádrží družic pohonnými látkami z nosiče nákladu LMC [Lightweight Multi-Purpose Experiment Support Carrier] v nákladovém prostoru raketoplánu na stanici ISS (1998-067A).
19:53 UT /plán 19:14/: Zahájením napouštění vzduchu do přechodové komory modulu Quest Garan a Fossum oficiálně ukončili výstup STS 135/EVA-1 do volného prostoru (trvání 6 h 31 min, plán 6 h 30 min).
Garan a Fossum se svlékli skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Údržba skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit] po výstupu.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
21:59 UT: Zahájen odpočinek osádky ISS.
22:29 UT: Zahájen odpočinek osádky raketoplánu.
2011-07-13 06:29 UT: Ukončen odpočinek obou osádek.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Pokračování vykládky nákladního modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello".
Přenesení nádržky CWC [=Collapsible Water Container] s vodou z palivových baterií raketoplánu Atlantis (2011-031A) na palubu stanice.
Pokračování překládky nákladu z obytné paluby raketoplánu Atlantis (2011-031A) na stanici.
Garan a Fossum pokračovali v údržbě skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit] po výstupu do volného prostoru.
Zahájeno přečerpávání plynného dusíku z raketoplánu Atlantis (2011-031A) do vysokotlakých nádrží stanice.
Furukawa vyměnil baterie nouzového osvětlení ve spacích kójích.
Borisenko kontroloval bublinkové dozimetry experimentu RBO-3-2 [=radiacionnaja bezopasnost'] "Matrjoška-R" <=РБО-3-2 [=радиационная безопасность] "Матрёшка-Р">.
Garan vyměnil v palubním záchodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment] některé prošlé díly.
Volkov pracoval na inovací systému řízení palubní aparatory SUBA [=sistema upravlenija bortovoj apparaturoj] <=СУБА [=система управления бортовой аппаратурой]>.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
20:59 UT: Zahájen odpočinek osádky ISS.
21:29 UT: Zahájen odpočinek osádky raketoplánu.
2011-07-14 05:29 UT: Ukončen odpočinek obou osádek.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Regenerace patrony BMP [=blok mikroprimesej] <=БМП [=блок микропримесей]> č. 2 pro odstraňování oxidu uhličitého.
Borisenko a Volkov vyměňovali stabilizační gyroskopy u běhací dráhy TVIS [=Treadmill with Vibration Isolation and Stabilization].
Ukončeno přečerpávání plynného dusíku z raketoplánu do vysokotlakých nádrží stanice ISS (1998-067A).
Garan provedl kontrolu a inventuru nádrží na vodu CWC [=Collapsible Water Container] a jejich obsahu.
Garan uklízel pravoboční spací kóji CQ [=Crew Quarters] v modulu Harmony.
Samokutjajev odebral vzorky ovzduší přípravky AK-1M [=adsorbcionnyj koncentrator modificirovannyj] <=АК-1М [=адсорбционный концентратор модифицированный]> a IPD [=indikatornyj probozabornik na osnove trubok Dregera] <=ИПД [=индикаторный пробозаборник на основе трубок Дрегера]> k analýze.
Fossum promyl dezinfekčním roztokem chladicí systém skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Samokutjajev a Volkov zapojili radioamatérskou stanici Kenwood a uskutečnili spojení s účastníky studentského tábora "Slavjanskoje sodružestvo".
Samokutjajev přehrál výsledky měření parazitních zrychlení a vibrací v modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> mikroakcelerometry experimentu TECH-22 [=technologija] "Identifikacija" <=ТЕХ-22 [=технология] "Идентификация"> na laptop a poté na Zemi.
Fossum odebral vzorky odpadní vody po zpracování v systéu WRS [=Water Recovery System] k analýze.
Zkoušky běhací dráhy TVIS [=Treadmill with Vibration Isolation and Stabilization] po opravě a odeslání dat na Zemi.
Ukončení vykládky nákladního modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello".
Osádka měla několikahodinové osobní volno.
Samokutjajaev kontroloval průtokoměry vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]> v ruském segmentu stanice.
Samokutjajev odeslal na Zemi naměřená data z experimentu GFI-17 [=geofizičeskije issledovanija] "Molnija-Gamma" <=ГФИ-17 [=геофизические исследования] "Молния-Гамма"> umístěného vně stanice.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
19:59 UT: Zahájen odpočinek osádky ISS.
20:29 UT: Zahájen odpočinek osádky raketoplánu.
Na kosmodromu Bajkonur v montážní budově MIK-254 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 254] <=МИК [=монтажно-испытательный корпус, площадка 254]> byly připojením na elektrickou rozvodnou síť zahájeny přípravy nákladní lodi Progress M-12M ke startu38.
2011-07-15 04:59 UT: Ukončen odpočinek obou osádek.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Zahájeno přečerpávání plynného dusíku z raketoplánu Atlantis (2011-031A) do vysokotlakých nádrží stanice.
Překládka nákladu určeného k dopravě na Zemi do nákladního modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello".
Přenesení tří nádržek CWC [=Collapsible Water Container] vodou z palivových baterií raketoplánu Atlantis (2011-031A) na palubu stanice.
Walheim a Fossum kontrolovali a přizpůsobovali velikosti skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Ukončeno přečerpávání plynného dusíku z raketoplánu Atlantis (2011-031A) do vysokotlakých nádrží stanice.
Společná tisková videokonference osádek raketoplánu Atlantis (2011-031A) a stanice ISS.
Společné fotografování osádek raketoplánu Atlantis (2011-031A) a stanice ISS.
Přenesení skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit] a dalšího vybavení pro výstupy do volného prostoru ze stanice ISS na palubu raketoplánu Atlantis (2011-031A) .
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
18:59 UT: Zahájen odpočinek osádky ISS.
19:29 UT: Zahájen odpočinek osádky raketoplánu.
2011-07-16 03:29 UT: Ukončen odpočinek obou osádek.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Pokračování překládky nákladu určeného k dopravě na Zemi do nákladního modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello.
Garan odebral vzorky elektrolytu ze systému OGS [=Oxygen Generation System] pro výrobu kyslíku k analýze.
Furukawa pořídil videoreportáž z prostor nákladního modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello".
Borisenko se podrobil vyšetření svého dýchacího a srdečně-cévního systému v rámci experimentu MBI-21 [=mediko-biologičeskije issledovanija] <=МБИ-21 [=медико-биологические исследования]> "Pnevmokard" <="Пневмокард">39,40,41.
Volkov opravoval běhací dráhu TVIS [=Treadmill with Vibration Isolation and Stabilization].
Samokutjajaev kontroloval průtokoměry vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]> v ruském segmentu stanice.
Furukawa obsluhoval pec GHF [=Gradient Heating Furnace] pro materiálové experimenty ve skříni Kobairo v modulu Kibo PM [=Pressurized Module].
Walheim připravoval nářadí a další přípravky pro chystaný výstup VKD-29 [=vnekorabel'naja dejatel'nost] <=ВКД-29 [=внекорабельная деятельност]> do volného prostoru.
Garan odebral vzorky vody z nádržky JeDV [=jemkost' dlja vody] <=ЕДВ [=емкость для воды]> k analýze.
Zahájeno přečerpávání plynného dusíku z raketoplánu do vysokotlakých nádrží stanice ISS (1998-067A).
Přenesení dvou nádržek CWC [=Collapsible Water Container] s vodou z palivových baterií raketoplánu Atlantis (2011-031) na palubu stanice.
Borisenko odečetl naměřená data o parazitních zrychleních akcelerometry systému "Dakon-M" [=datčik konvekcii - modificirovannyj] <="Дакон-М" [=датчик конвекции - модифицированный]> experimentu TECh-15 [=technologija] "Izgib" <=ТЕХ-15 [=технология] "Изгиб"> v modulu Zvezda.
Ukončeno přečerpávání plynného dusíku z raketoplánu do vysokotlakých nádrží stanice ISS (1998-067A).
Walheim demontoval v modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello" osvětlovací tělesa GLA [=General Luminaire Assembly] a uložil je k budoucímu použití jako náhradní díly pro stanici ISS (1998-067A).
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Odpočinkový den.
18:29 UT: Zahájen odpočinek osádky ISS.
18:59 UT: Zahájen odpočinek osádky raketoplánu.
2011-07-17 02:59 UT: Ukončen odpočinek obou osádek.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Smokutjajev vyměnil dozimetry "Pille" <="Пилле"> experimentu RBO-3-2 [=radiacionnaja bezopasnost'] "Matrjoška-R" <=РБО-3-2 [=радиационная безопасность] "Матрёшка-Р">.
Přenesení pěti nádržek PWR [=Portable Water Reservoir] a jedné nádržky CWC [=Collapsible Water Container] s vodou z palivových baterií raketoplánu Atlantis (2011-031A) na palubu stanice.
Borisenko odečetl naměřená data o parazitních zrychleních akcelerometry systému "Dakon-M" [=datčik konvekcii - modificirovannyj] <="Дакон-М" [=датчик конвекции - модифицированный]> experimentu TECh-15 [=technologija] "Izgib" <=ТЕХ-15 [=технология] "Изгиб"> v modulu Zvezda.
Ferguson připravil vestibul mezi moduly Harmony a MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello k uzavření
Hurley a Fossum přenesli mrazničku GLACIER [=General Laboratory Active Cryogenic ISS Experiment Refrigerator] ze stanice ISS (1998-067A) na palubu raketoplánu.
Fossum uskutečnil čtvrtletní inspekci a údržbuu běhací dráhy COLBERT [=Combined Operational Load Bearing External Resistance Treadmill].
Ukončení překládky nákladu určeného k dopravě na Zemi do nákladního modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello".
Úpravy skříní a palet s nákladem v nákladním modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello".
Walheim ukončil demontáž osvětlovacích těles GLA [=General Luminaire Assembly] v modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello".
Borisenko a Samokutjajev v rámci experimentu KPT-2 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Bar" <=КПТ-2 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Бар"> zkoumali pyroendoskopem "Piren-B" <="Пирен-Б"> stav povrchu obkladových panelů v modulu Zvezda, zda nepotřebují vyměnit42.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Odečet stavu vody v systému SVO [=sistema vodoobespečenija]<=СВО [=система водообеспечения]>.
17:59 UT: Zahájen odpočinek osádky ISS.
18:29 UT: Zahájen odpočinek osádky raketoplánu.
2011-07-18 02:29 UT: Ukončen odpočinek obou osádek.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Garan, Furukawa a Fossum si odebrali vzorky slin pro experiment Integrated Immune.
Fossum a Furukawa zahájili svůj čtvrtý týdenní cyklus experimentu Bisphosphonates požitím tablety léku Alendronate ke studiu možnosti potlačení vyplavování vápníku z těla v beztíži.
Samokutjajev vykládal náklad dopravený nákladní lodí Progress M-11M (2011-027A).
Ferguson a Magnus[ová] vypojili systémy nákladního modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello".
Ukládání posledního nákladu určeného k dopravě na Zemi na obytnou palubu raketoplánu.
Borisenko kontroloval průtokoměry vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]> v ruském segmentu stanice.
Volkov se podrobil vyšetření svého dýchacího a srdečně-cévního systému v rámci experimentu MBI-21 [=mediko-biologičeskije issledovanija] <=МБИ-21 [=медико-биологические исследования]> "Pnevmokard" <="Пневмокард">.
Fossum uzavřel ochranné okenice v modulech Destiny, Kibo PM [=Pressurized Module] a Cupola před odletem raketoplánu.
Přenesení 5 nádržek CWC-I [=Collapsible Water Container - Iodine] s vodou z palivových baterií raketoplánu Atlantis (2011-031A) na palubu stanice.
Uzavření průlezů mezi nákladním modulem MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello" a modulem Harmony.
Vypuštění atmosféry z vestibulu mezi nákladním modulem MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello" a modulem Harmony.
Kontrola hermetičnosti vestibulu mezi nákladním modulem MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello" a modulem Harmony.
Borisenko odečetl naměřená data o parazitních zrychleních akcelerometry systému "Dakon-M" [=datčik konvekcii - modificirovannyj] <="Дакон-М" [=датчик конвекции - модифицированный]> experimentu TECh-15 [=technologija] "Izgib" <=ТЕХ-15 [=технология] "Изгиб"> v modulu Zvezda.
Hurley a Garan rozebrali pomocné potrubí pro přečerpávání kyslíku ze zásob raketoplánu Atlantis (2011-031A) na palubu stanice ISS.
Magnus[ová] konfigurovala na robotických stanicích RWS [=Robotics Work Station] program DOUG [=Dynamic Operations Ubiquitous Graphics] pro ovládání manipulátoru SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] v průběhu překládání nákladního modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello" do nákladového prostoru raketoplánu Atlantis (2011-031A).
Hurley a Magnus[ová] uchopili manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] nákladní modul MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello".
Odemknutí stykovacího uzlu CBM [=Common Berthing Mechanism] mezi nákladním modulem MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello" a modulem Harmony.
Hurley a Magnus[ová] přemístili manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] nákladní modul MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello" do nákladového prostoru raketoplánu Atlantis (2011-031A).
Uložení nákladního modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello do nákladového prostoru raketoplánu Atlantis (2011-031A)43.
Odpojení manipulátoru SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] od nákladního modulu MPLM [=Multi-Purpose Logistics Module] "Raffaello".
Rozloučení osádek.
Uzavření průlezů mezi stanicí ISS (1998-067A) a raketoplánem Atlantis (2011-031A).
Vypuštění atmosféry z vestibulu mezi tunelem PMA-2 [=Pressurized Mating Adapter Two] stanice ISS (1998-067A) a raketoplánem Atlantis (2011-031A).
Kontrola hermetičnosti vestibulu mezi tunelem PMA-2 [=Pressurized Mating Adapter Two] stanice ISS (1998-067A) a raketoplánem Atlantis (2011-031A).
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
17:29 UT: Zahájen odpočinek osádky ISS.
17:59 UT: Zahájen odpočinek osádky raketoplánu.
Na kosmodromu Bajkonur v montážní budově MIK-254 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 254] <=МИК [=монтажно-испытательный корпус, площадка 254]> se uskutečnily zkoušky panelů fotovoltaických baterií transportní kosmické lodi Sojuz-TMA 22 (2011-067A)44.
2011-07-19 01:59 UT: Ukončen odpočinek obou osádek.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Garan, Furukawa a Fossum se podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test45.
Borisenko a Volkov uskutečnili radioamatérské spojení se Zemí.
Furukawa demontoval pomocné větrací potrubí mezi tunelem PMA-2 [=Pressurized Mating Adapter Two] a modulem Harmony.
Garan a Borisenko připrovali systémy tunelu PMA-2 [=Pressurized Mating Adapter Two] k odpojení raketoplánu.
06:12 UT: Řídicí středisko MCC-H vydalo souhlas s odpojením raketoplánu Atlantis (2011-031A) od stanice ISS.
06:25 UT: Stanice v orientaci pro odpojení raketoplánu.
Vypojení stabilizačních motorů RCS [=Reaction Control System] raketoplánu.
06:26 UT: Zahájeno odemykání zámků stykovacího uzlu mezi raketoplánem Atlantis (2011-031A) a stanicí.
06:28:04 UT: Odpojení raketoplánu Atlantis (2011-031A) od tunelu PMA-2 [=Pressurized Mating Adapter Two] stanice ISS.
Kolem 06:30 UT: Zapojení stabilizačního systému stanice.
Furukawa aktualizoval palubní manuály v souvislosti s odletem raketoplánu Atlantis (2011-031A) od stanice ISS.
Borisenko odečetl naměřená data o parazitních zrychleních akcelerometry systému "Dakon-M" [=datčik konvekcii - modificirovannyj] <="Дакон-М" [=датчик конвекции - модифицированный]> experimentu TECh-15 [=technologija] "Izgib" <=ТЕХ-15 [=технология] "Изгиб"> v modulu Zvezda a odeslal je na Zemi.
Borisenko odeslal na Zemi naměřená data z biologického experimentu BIO-5 [=biologija] "Rastenija-2" <=БИО-5 [=биология] "Растения-2">.
Samokutjajev přehrál výsledky měření parazitních zrychlení a vibrací v modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> mikroakcelerometry experimentu TECH-22 [=technologija] "Identifikacija" <=ТЕХ-22 [=технология] "Идентификация"> na laptop a poté na Zemi.
Furukawa vypojil ramatoské pracovní stanice RWS [=Robotics Work Station] používaní při obsluze manipulátoru SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System].
Furukawa odebral vzorky vody ze systému regenerace WRS [=Water Recovery System] a analyzoval je na zařízení TOCA [=Total Organic Carbon Analyser].
Volkov konfiguroval propojení telemetrického systému se systémem BITS 2-12 [=bortovaja informacionno-telemetričeskaja sistema] <=БИТС 2-12 [=бортовая информационно-телеметрическая система]>.
Volkov kontroloval systém Elektron-VM <=Электрон-ВМ> pro výrobu kyslíku.
Borisenko a Samokutjajev vyplnili dotazník pro experiment MBI-16 [=medikobiologičeskije issledovanija] "Vzaimodejstvije" <=МБИ-16 [=медикобиологические исследования] "Взаимодействие">.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
17:10 UT: Zahájen odpočinek.
2011-07-20 06:00 UT: Ukončen odpočinek (návrat k normálníu režimu).
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Furukawa uskutečnil videokonferenci se střediskem SSIPC [=Space Station Integration and Promotion Center], Tsukuba /=Cukuba/ Japonsko.
Furukawa uskutečnil další pětihodinový zkušební běh analyzátoru EHS GC/DMS [=Environmental Health System Gas Chromatograph/Differential Mobility Spectrometer] (AQM [=Air Quality Monitor]).
Samokutjajev plánovaně přepojil komunikační systém STTS [=sistema telefonno-telegrafnoj svjazi] "Voschod" <=СТТС [=система телефонно-телеграфной связи] "Восход"> plánovaně ze sekundární na primární jednotku.
Ruští členové osádky uskutečnili tiskovou videokonferenci s redaktorkou časopisu "Rossijskij kosmos".
Borisenko odebral ze vzduchu vzorky k mikrobiologické analýze.
Fossum zapojil v modulu Zvezda radioamatérskou stanici Kenwood a uskutečnil spojení s radioamatéry na Zemi.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Odpočinkový den.
21:30 UT: Zahájen odpočinek osádky (návrat k normálnímu režimu).
22:00 UT až 22:15 UT: Garan uskutečnil speciální soukromou telekonferenci s rodinou.
22:15 UT: Garan obnovil odpočinek.
2011-07-21 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Borisenko ukládal nepotřebné předměty a odpad do prostor nákladní lodi Progress M-11M (2011-027A).
Samokutjajev a Borisenko studovali předběžný časový harmonogrma a postup prací při chystaném výstupu do volného prostoru VKD-29 [=vnekorabel'naja dejatel'nost] <=ВКД-29 [=внекорабельная деятельност]> a kozultovali toto s odborníky ve střeedisku CUP-M46.
Furukawa konfiguroval ultracitlivý konvertor signálu vysokorozlišující televize HDTV [=High Definition Television] a odasla videazáznam na Zemi.
Garan se podrobil vyšetření pulmonárního systému v rámci programu VO2max na zařízení PFS [=Pulmonary Function System].
Fossum opravoval palubní záchod WHC [=Waste and Hygiene Compartment].
Furukawa přemístil dozimetry TEPC [=Tissue Equivalent Proportional Counter] v prostorách komplexu.
Garan si vyšetřil ostrost svého zraku po pobytu v beztíži.
Garan uskutečnil kontrolu nouzových pomůcek PEP [=Portable Emergency Provisions] na palubě komplexu, zejména hasicích přístrojů PFE [=Portable Fire Extinguisher], dýchacích přístrojů PBA [=Portable Breathing Apparatus], dýchacích masek QDMA [=Quick-Don Mask Assembly] a prodlužovacích hadic s rozbočkami EHTK [=Extension Hose/Tee Kit].
Samokutjajev a Volkov připravovali nářadí a přípravky pro chystaný výstup do volného prostoru VKD-29 [=vnekorabel'naja dejatel'nost] <=ВКД-29 [=внекорабельная деятельност]>.
Fossum uklízel prostory skladového modulu "Leonardo" PMM [=Permanent Multipurpose Module].
Furukawa měřil akustickým dozimetrem SLM [=Sound Level Meter] úroveň hluku v prostorách komplexu.
Garan připravoval potraviny pro dietu v rámci experimentu SOLO [=Sodium Loading in Microgravity]47,48 a další nezbytné vybavení.
Borisenko pozoroval a snímkoval oceány v rámci experimentu DZZ-13 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Sejner" <=ДЗЗ-13 [=дистанционное зондирование Земли] "Сейнер">.
Fossum provedl údržbu analyzátoru CSA-CP [=Compound Specific Analyser-Combustion Products].
Fossum uskutečnil kontrolu a inventuru nádrží na vodu CWC [=Collapsible Water Container] a jejich obsahu.
Borisenko z okna č. 6 pozorovacího stanoviště Cupola pořídil fotodokumentaci kabelu anténního napáječe AKR-VKA No. 1 <=АКР-ВКА № 1> u antény systému "Kurs" <="Курс"> na modulu Zvezda z okna č. 6 pozorovacího stanoviště Cupola a z okénka č. 1 modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Volkov snímkoval Zemi se zaměřením na přírodní a technogenní katastrofy v rámci programu GFI-8 [=geofizičeskije issledovanija] "Uragan" <=ГФИ-8 [=геофизические исследования] "Ураган">..
Fossum v modulu Quest zahájil dobíjení akumulátorových baterií pro skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Garan restartoval směrovač počítačové sítě u serveru č. 1 v americkém segmentu stanice.
Fossum v modulu Quest zahájil regeneraci metoxových patron pro odstraňování oxidu uhličitého ve skafandrech EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Samokutjajev pořídil fotodokumentaci experimentu BIO-2 [=biologija] "Biorisk" <=БИО-2 [=биология] "Биориск">.
Fossum obsloužil evropský skleník EMCS [=European Modular Cultivation System].
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
09:57:00 UT: Raketoplán Atlantis (let STS 135, 2011-031A) s osádkou Christopher J. Ferguson, Douglas G. Hurley, Sandra H. Magnus[ová] a Rex J. Walheim přistál na dráze 15 letiště SLF [=Shuttle Landing Facility] kosmodromu KSC na Floridě.
2011-07-22 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Telekonference s vedoucím směny GOGU [=Glavnaja operativnaja gruppa upravlenija] <=ГОГУ [=Главная оперативная группа управления]> ve středisku CUP-M.
Garan, Furukawa a Fossum uklízeli prostory skladového modulu "Leonardo" PMM [=Permanent Multipurpose Module].
Ruští členové osádky ISS připravovali přechodový úsek PChO [=perechodnyj otsek] <=ПХО [=переходный отсек]> modulu Zvezda a modul Pirs k plánovanému výstupu do volného prostoru VKD-29 [=vnekorabel'naja dejatel'nost] <=ВКД-29 [=внекорабельная деятельност]>.
Borisenko měřil spektrometrem "Rusalka" <="Русалка"> množství skleníkových plynů v atmosféře v rámci experimentu DZZ-12 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Rusalka" <=ДЗЗ-12 [=дистанционное зондирование Земли] "Русалка">.
Kontrola filtru pro zachycování sedimentu v systému regenerace vody z kondenzátu SRVK-2M [=sistema regeneracii vody iz kondenzata] <=СРВК-2М [=система регенерации воды из кондензата]>.
Samokutjajev kontroloval hermetičnost bloku 4GB4 <=4ГБ4> okruhu KOB-2 [=kontur obogreva] <=КОБ-2 [=контур обогрева]> termoregulačního systému SOTR [=sistema obespečenija teplovogo režima] <=СОТР [=система обеспечения теплового режима]>.
Fossum se podrobil vyšetření pulmonárního systému v rámci programu VO2max na zařízení PFS [=Pulmonary Function System].
Garan, Fossum a Furukawa vyplnili dotazník FFQ [=Food Frequency Questionnaire] o množství požité potravy a nápojů.
Fossum v modulu Quest ukončil dobíjení akumulátorových baterií pro skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Furukawa v modulu Quest ukončil regeneraci metoxových patron pro odstraňování oxidu uhličitého ve skafandrech EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Fossum a Garan vyměnili lanko u cvičebního zařízení aRED [=Advanced Resistive Exercise Device].
Furukawa přemístil dozimetry experimentu @http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/ALTEA-Dosi.html\AnomalousĺLong Term Effects in Astronauts' - Dosimetry (ALTEA-Dosi). -ĺWashington, DC : NASA.
2009-02-27.
[Cit. 2010-02-02].@49 a pořídil jejich fotodokumentaci.
Borisenko vyhodnotil kultivaci vzorků odebraných pro mikrobiologickou analýzu v rámci experimentu MO-21 [=medicinskoje obespečenije] "Ekosfera" <=МО-21 [=медицинское обеспечение] "Экосфера">.
Samokutjajev přehrál výsledky měření parazitních zrychlení a vibrací mikroakcelerometry experimentu TECH-22 [=technologija] "Identifikacija" <=ТЕХ-22 [=технология] "Идентификация"> na laptop a poté na Zemi.
Samokutjajev a Volkov si vzájemně vyšetřili stav svalů horních končetin v rámci programu MO-6 [=medicinskoje obespečenije] <=МО-6 [=медицинское обеспечение]>.
Telekonference s ředitelem letu ve středisku MCC-H.
Ruští členové osádky zapojili v modulu Zvezda radioamatérskou stanici Kenwood a uskutečnili spojení s radioamatéry v hlavním městě Lima (Peru).
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
2011-07-23 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Týdenní úklid stanice, včetně dezinfekce povrchů modulů Fungistatem a odstranění nečistot vysavačem.
Ruští členové osádky ISS provedli údržbu ventilačního systému skupiny Je.
Fossum zapojil v modulu Zvezda radioamatérskou stanici Kenwood a uskutečnil spojení s radioamatéry na Zemi.
Garan pořídil fotodokumentaci dodatečných ochranných mřížek AORG [=Add-on Screens Return Grid] ventilačního systému v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) před a po jejich čištění.
Ruští členové osádky čistili ochranné mřížky vstupu do systému BMP [=blok mikroprimesej] <=БМП [=блок микропримесей]>.
Volkov čistil ochrannou mřížku hlavního ventilátoru CV [=cirkuljacionnyj ventiljator] <=ЦВ [=циркуляционный вентилятор]> č. 2 ventilačního systému v modulu Zarja.
Garan předával svoje povinnosti v americkém segmentu ISS Furukawa[ovi] a Fossum[ovi].
Borisenko vyhodnotil kultivaci drohé části vzorků odebraných pro mikrobiologickou analýzu v rámci experimentu MO-21 [=medicinskoje obespečenije] "Ekosfera" <=МО-21 [=медицинское обеспечение] "Экосфера">.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Odpočinkový den.
2011-07-24 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Garan, Furukawa a Fossum se podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test.
Kontrola záchodu a množství odpadu.
Odečet stavu vody v systému SVO [=sistema vodoobespečenija]<=СВО [=система водообеспечения]>.
Kontrola zařízení UOV [=ustanovka obezzaraživanija vozducha] "Potok 150M" <=УОВ [=установка обеззараживания воздуха] "Поток 150М"> pro dezinfekci vzduchu.
Garan, Furukawa a Fossum se podruhé toho dne podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Odpočinkový den.
2011-07-25 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Fossum a Furukawa zahájili svůj pátý týdenní cyklus experimentu Bisphosphonates požitím tablety léku Alendronate ke studiu možnosti potlačení vyplavování vápníku z těla v beztíži.
Garan si stanovil hmotnost svého těla na zařízení SLAMMD [=Space Linear Acceleration Mass Measuring Device] pro experiment SOLO [=Sodium Loading in Microgravity].
Přečerpání vody z nádrže BV-2 [=bak dlja vody] <=БВ-2 [=бак для воды]> systému "Rodnik" <="Родник"> nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A) do nádrží modulu Zvezda.
Volkov zahájil nabíjení akumulátorových baterií pro skafandry "Orlan-MK" <="Орлан-МК">.
Fossum ukončil nabíjení akumulátorových baterií pro skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Samokutjajev a Volkov doplňovalii do skafandrů "Orlan-MK" <="Орлан-МК"> vodu a kyslík a připravovali nářadí a další výbavu pro chystaný výstup VKD-29 [=vnekorabel'naja dejatel'nost] <=ВКД-29 [=внекорабельная деятельност]> do volného prostoru.
Garan a Fossum uklízeli prostor skladového modulu "Leonardo" PMM [=Permanent Multipurpose Module] a organizovali v něm uložení nákladu.
Garan a Fossum vybalovali náklad dopravený na stanici raketoplánem Atlantis během expedice STS 135 (2011-031A) a posledními loděmi Progress (2011-017A a 2011-027A).
Furukawa vyměnil porouchanou televizní kameru v modulu Kibo PM [=Pressurized Module] novou.
Samokutjajev prověřoval funkčnost ovládacích panelů POV [=pul't obespečenija vychoda] <=ПОВ [=пульт обеспечения выхода]> systémů zabezpečení výstupu do volného prostoru v přechodovém úseku PChO [=perechodnyj otsek] <=ПХО [=переходный отсек]> modulu Zvezda a v modulu Pirs.
Volkov aktualizoval antivirové programy na počítačích v ruském segmentu stanice.
Borisenko hledal akustický dozimetr pro měření hluku nna stanici.
Fossum a Volkov si předávali americkou výstroj skafandrů (přilbové reflektory a kamery) pro chystaný výstup VKD-29 [=vnekorabel'naja dejatel'nost] <=ВКД-29 [=внекорабельная деятельност]> do volného prostoru.
Furukawa aktivoval manipulační box MSG [=Microgravity Science Glovebox] pro práci se vzorky pro experimenty.
Furukawa spustil materiálový experiment SHERE [=Shear History Extensional Rheology Experiment]50.
Garan instaloval skříň MSPR [=Multipurpose Small Payload Rack] na malá experimentání zařízení.
Tlakování nádrže BV-2 [=bak dlja vody] <=БВ-2 [=бак для воды]> systému "Rodnik" <="Родник"> nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A) po přečerpání vody stlačeným dusíkem.
Borisenko ukládal nepotřebné předměty a odpad do prostor nákladní lodi Progress M-11M (2011-027A).
Garan vyjmul zařízení CCE [=Chamber for Combustion Experiment] pro experimenty s hořením ve stavu beztíže ze skříně MSPR [=Multipurpose Small Payload Rack].
Furukawa vyplnil psychologický dotazník POMS [=Profile of Mood States].
Fossum uskutečnil pravidelnou inspekci a údržbu cvičebního zařízení aRED [=Advanced Resistive Exercise Device].
Volkov pořídil fotodokumentaci nářadí a přípravků připravených pro chystaný výstup VKD-29 [=vnekorabel'naja dejatel'nost] <=ВКД-29 [=внекорабельная деятельност]> do volného prostoru.
Fossum zahájil regeneraci metoxových patron pro skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Furukawa nacvičoval postupy první lékařské pomoci.
Fossum připravil a spustil kameru pro studentský experiment EarthKAM [=Earth Knowledge Acquired by Middle School Students]51 snímkování povrchu Země.
Furukawa se podrobil testu smyslové vnímavosti s použitím programu WinSCAT [=Windows Spaceflight Cognitive Assessment Tool].
Samokutjajev a Volkov studovali plán práce během chystaného výstupu VKD-29 [=vnekorabel'naja dejatel'nost] <=ВКД-29 [=внекорабельная деятельност]> do volného prostoru.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Na kosmodromu Bajkonur v montážní budově MIK-254 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 254] <=МИК [=монтажно-испытательный корпус, площадка 254]> byly ukončeny úvodní automatické kontroly nákladní lodi Progress M-12M52.
Na kosmodromu Bajkonur v montážní budově MIK-254 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 254] <=МИК [=монтажно-испытательный корпус, площадка 254]> byly zahájeny prověrky jednotlivých funkčních systémů nákladní lodi Progress M-12M52.
2011-07-26 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Garan si odebral vzorek krve pro experiment SOLO [=Sodium Loading in Microgravity].
Volkov kontroloval výsledek automatické aktualizace antivirových programů na počítačích v ruském segmentu stanice.
Fossum vyměnil baterii ve fotoaparátu pro experiment EarthKAM [=Earth Knowledge Acquired by Middle School Students].
Volkov ukončil nabíjení jedné dávky akumulátorových baterií pro skafandry "Orlan-MK" <="Орлан-МК"> a zahájil nabíjení druhé dávky.
Fossum a Furukawa se podrobili vyšetření svého sluchu zařízením EARQ.
Garan si odebral vzorek moči pro experiment SOLO [=Sodium Loading in Microgravity].
Samokutjajev a Volkov kontrolovali skafandry "Orlan-MK" <="Орлан-МК"> pro výstup do volného prostoru.
Borisenko kontroloval konektory kabelů u systému "Kurs-P" [=passivnyj] <="Курс-П" [=пассивный]> v modulu Zvezda a pořídil jejich fotodokumentaci.
Samokutjajev kontroloval přípojný systém BSS [=blok stykovki skafandrov] <=БСС [=блок стыковки скафандров]> skafandrů v modulu Pirs a Volkov v přechodovém úseku PChO [=perechodnyj otsek] <=ПХО [=переходный отсек]> modulu Zvezda.
Samokutjajev a Volkov připojili skafandry "Orlan-MK" <="Орлан-МК"> (č. 4 a 6) k přípojnému systému BSS [=blok stykovki skafandrov] <=БСС [=блок стыковки скафандров]> v modulu Pirs a odvzdušnili cirkulační systém jejich vodního chlazení.
Borisenko kontroloval průtokoměry vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]> v ruském segmentu stanice.
Fossum upravil vedení kabelů k anténě SGANT [=Space-to-Ground Antenna].
Volkov naladil frekvenci komunikačního systému BRTA [=blok radiotelemetričeskoj apparatury] <=БРТА [=блок радиотелеметрической аппаратуры]> skafandrů "Orlan-MK" <="Орлан-МК">.
Garan kontroloval biotechnologické zařízení CGBA-5 [=Commercial Generic Bioprocessing Apparatus].
Borisenko odeslal na Zemi naměřená data z experimentu GFI-17 [=geofizičeskije issledovanija] "Molnija-Gamma" <=ГФИ-17 [=геофизические исследования] "Молния-Гамма"> umístěného vně stanice.
Garan se podrobil testu smyslové vnímavosti s použitím programu WinSCAT [=Windows Spaceflight Cognitive Assessment Tool].
Garan vyměnil v systému regenerace vody WRS [=Water Recovery System] nádrž RFTA [=Recycle Filter Tank Assembly].
Samokutjajev nacvičoval postupy první lékařské pomoci.
Furukawa uklízel prostory skladového modulu "Leonardo" PMM [=Permanent Multipurpose Module].
Přečerpání vody z nádrže BV-1 [=bak dlja vody] <=БВ-1 [=бак для воды]> systému "Rodnik" <="Родник"> nákladní lodi Progress M-11M (2011-027A) do nádrže BV-2 systému Rodnik nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A).
Garan sestavil novou nádržku na moč JeDV-U [=jemkost' dlja vody - urina] <=ЕДВ-У [=емкость для воды - урина]> a vyměnil jí v palubním záchodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment] jinou, již plnou.
Fossum vypojil experiment SHERE [=Shear History Extensional Rheology Experiment].
Furukawa vyměnil baterii ve fotoaparátu pro experiment EarthKAM [=Earth Knowledge Acquired by Middle School Students].
Slavnostní umístění znaku mise STS 135 v prostorách stanice.
Fossum vypojil manipulační box MSG [=Microgravity Science Glovebox] pro práci se vzorky pro experimenty.
Samokutjajev testoval ovládání ventilu KVD [=klapan vyravnenija davlenija] <=КВД [=клапан выравнения давления]> pro vyrovnávání tlaku z ovládacího pultu POV [=pul't obespečenija vychoda] <=ПОВ [=пульт обеспечения выхода]> systémů zabezpečení výstupu do volného prostoru v přechodovém úseku PChO [=perechodnyj otsek] <=ПХО [=переходный отсек]> modulu Zvezda.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Konalo se zasedání mnohostranné koordinační rady MCB [=Multilateral Coordination Board] projektu ISS, které hodnotilo dosavadní vědecké využívání stanice a jeho výhledy do budoucnosti53,54,55.
2011-07-27 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Ukončeno dobíjení akumulátorových baterií pro skafandry "Orlan-MK" <="Орлан-МК">.
Volkov zahájil nabíjení baterií pro radioamatérskou družici Kedr alias Rodioskaf-2, chystanou k vypuštění během plánovaného výstupu VKD-29 [=vnekorabel'naja dejatel'nost] <=ВКД-29 [=внекорабельная деятельност]> do volného prostoru.
Samokutjajev se podrobil čtvrtému vyšetření mozkové činnosti EEG v rámci experimentu MBI-20 [=medikobiologičeskije issledovanija] "Tipologija" <=МБИ-20 [=медикобиологические исследования] "Типология">; asistoval mu Borisenko.
Volkov se podrobil vyšetření svého sluchu zařízením EARQ.
Bosirenko uskutečnil prohlídku úložných prostor v modulech Zvezda a Zarja.
Doplnění vody do zásobníku KOV [=kontejner očiščennoj vody] <=КОВ [=контейнер очищенной воды]> systému Elektron-VM <=Электрон-ВМ>.
Kontrola hermetičnosti skafandrů "Orlan-MK" <="Орлан-МК"> a přípojeného systému BSS [=blok stykovki skafandrov] <=БСС [=блок стыковки скафандров]> v modulu Pirs a funkce ventilů v rámci přípravy na výstup do volného prostoru.
Borisenko opravoval indikační panel MPI [=multifunkcional'nyj panel' indikacii] v modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Ruští členové osádky studovali manuál k přípravě přechodové komory modulu Pirs k výstupu do volného prostoru.
Samokutjajev a Volkov instalovali akumulátorové baterie do komunikačního systému BRTA [=blok radiotelemetričeskoj apparatury] <=БРТА [=блок радиотелеметрической аппаратуры]> skafandrů "Orlan-MK" <="Орлан-МК">.
Samokutjajev kontroloval hermetičnost bloku 4GB4 <=4ГБ4> okruhu KOB-2 [=kontur obogreva] <=КОБ-2 [=контур обогрева]> termoregulačního systému SOTR [=sistema obespečenija teplovogo režima] <=СОТР [=система обеспечения теплового режима]>.
Samokutjajev konfiguroval komunikační systém "Tranzit-B" <="Транзит-Б"> pro zkoušky telemetrie skafandrů "Orlan-MK" <="Орлан-МК">.
Volkov instaloval v pracovním úseku RO [=rabočij otsek] <=РО [=рабочий отсек]> modulu Zvezda přenosné kyslíkové tlakovací zařízení BNP [=blok nadduva perenosnyj] <=БНП [=блок наддува переносный]> č. 3.
Borisenko měřil spektrometrem "Rusalka" <="Русалка"> množství skleníkových plynů v atmosféře v rámci experimentu DZZ-12 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Rusalka" <=ДЗЗ-12 [=дистанционное зондирование Земли] "Русалка">.
Volkov kontroloval tlak kyslíku v nádržích BK-3M [=blok kisloroda modificirovannyj] <=БК-3М [=блок кислорода модифицированный]> v přechodovém úseku PChO [=perechodnyj otsek] <=ПХО [=переходный отсек]> modulu Zvezda a v modulu Pirs.
Samokutjajev a Volkov uskutečnili komplexní zkoušky hlasového a telemetrického spojení se skafandry "Orlan-MK" <="Орлан-МК">.
Samokutjajev vypojil systém "Tranzit-B" <="Транзит-Б"> a komunikační systém ruského segmentu konfiguroval pro normální provoz.
Samokutjajev testoval ovládání ventilu KVD [=klapan vyravnenija davlenija] <=КВД [=клапан выравнения давления]> pro vyrovnávání tlaku.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
2011-07-28 Na kosmodromu Bajkonur v montážní budově MIK-254 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 254] <=МИК [=монтажно-испытательный корпус, площадка 254]> byly ukončeny úvodní prověrky jednotlivých funkčních systémů nákladní lodi Progress M-12M.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Garan, Furukawa a Fossum se podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test.
Fossum vyměnil baterii ve fotoaparátu pro experiment EarthKAM [=Earth Knowledge Acquired by Middle School Students].
Fosssum otevřel ochrannou okenici optického průzoru pro zařízení k dálkovému průzkumu Země WORF [=Window Observational Research Facility] aby umožnil činnost kamery ISSAC [=ISS Agricultural Camera] dálkově řízené ze Země.
Garan vyplnil dotazník FFQ [=Food Frequency Questionnaire] o množství požité potravy a nápojů.
Furukawa se podrobil celkovému vyšetření svého fyzického stavu; asistoval mu Garan.
Volkov dokončil nabíjení akumulátorové baterie pro družici Kedr alias Radioskaf-2.
Samokutjajev a Volkov připravovali družici Kedr alias Rodioskaf-2 k vypuštění.
Fossum vyměnil objektiv u kamery pro experiment EarthKAM [=Earth Knowledge Acquired by Middle School Students].
Fossum a Furukawa uklízeli prostory skladového modulu "Leonardo" PMM [=Permanent Multipurpose Module].
Videokonference s vedoucí oddělení letových osádek v JSC.
Samokutjajev a Volkov připravili, instalovali a pořídili fotodokumentaci vnějšího příslušenství skafandrů "Orlan-MK" <="Орлан-МК">.
Samokutjajev připravil lékarničku s nouzovým vybavením pro případné použítí v souvislosti s chystaným výstupem do volného prostoru VKD-29 [=vnekorabel'naja dejatel'nost] <=ВКД-29 [=внекорабельная деятельност]>.
Borisenko odmontoval pomocné rukojeti na poklopů průlezu do nákladní lodi Progress M-10M (2011-017A).
Borisenko a Samokutjajev instalovali stykovací mechnismus StM [=stykovočnyj mechanizm] <=СтМ [=стыковочный механизм]> do stykovacího uzlu SSVP [=sistema stykovki i vnutrennego perechoda] <=ССВП [=система стыковки и внутреннего перехода]> mezi modulem Pirs a nákladní lodí Progress M-10M (2011-017A).
Borisenko pozoroval a snímkoval oceány v rámci experimentu DZZ-13 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Sejner" <=ДЗЗ-13 [=дистанционное зондирование Земли] "Сейнер">.
Videokonference osádky exoedice 28. se členy expedice 29.
Fossum podruhé toho dne vyměnil baterii ve fotoaparátu pro experiment EarthKAM [=Earth Knowledge Acquired by Middle School Students].
Furukawa a Fossum adjustovali setrvační stabilizačního systému cvičebního zařízení aRED [=Advanced Resistive Exercise Device].
Doplnění kyslíku ze zásob nákladní lodi Progress M-11M (2011-027A).
Borisenko propojoval kabel u anténního napaječe systému "Kurs-P" [=passivnyj] <="Курс-П" [=пассивный]> v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Borisenko a Samokutjajev připravili a instalovali americké reflektory a videokamery na přilby skafandrů "Orlan-MK" <="Орлан-МК">.
Kontrola a inventura nádrží na vodu CWC [=Collapsible Water Container] v americkém segmentu stanice a jejich obsahu.
Borisenko odmontoval pomocné rukojeti na poklopů průlezu do nákladní lodi Progress M-11M (2011-027A).
Borisenko a Samokutjajev instalovali stykovací mechnismus StM [=stykovočnyj mechanizm] <=СтМ [=стыковочный механизм]> do stykovacího uzlu SSVP [=sistema stykovki i vnutrennego perechoda] <=ССВП [=система стыковки и внутреннего перехода]> mezi modulem Pirs a nákladní lodí Progress M-11M (2011-027A).
Garan potřetí toho dne vyměnil baterii ve fotoaparátu pro experiment EarthKAM [=Earth Knowledge Acquired by Middle School Students].
Samokutjajev se podrobil kontrole srdečně-cévního systému elektrokardiografem Gamma-1 <=Гамма-1> při odstupňované zátěži na veloergometru (program MO-5 [=medicinskoje obespečenije] <=МО-5 [=медицинское обеспечение]>); asistoval mu Volkov.
Garan, Furukawa a Fossum se podruhé toho dne podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test.
Fosssum zavřel ochrannou okenici optického průzoru pro zařízení k dálkovému průzkumu Země WORF [=Window Observational Research Facility].
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
21:30 UT: Garan, Furukawa a Fossum zahájili odpočinek (normální režim).
Volkov se podrobil kontrole srdečně-cévního systému elektrokardiografem Gamma-1 <=Гамма-1> při odstupňované zátěži na veloergometru (program MO-5 [=medicinskoje obespečenije] <=МО-5 [=медицинское обеспечение]>); asistoval mu Samokutjajev
23:00 UT: Borisenko, Samokutjajev a Volkov zahájili odpočinek (změna režimu).
Na kosmodromu Bajkonur v montážní budově MIK-254 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 254] <=МИК [=монтажно-испытательный корпус, площадка 254]> byla nákladní loď Progress M-12M přemístěna do bezodrazové komory ke zkouškám jejího komunikačního systému56.
2011-07-29 06:00 UT: Garan, Furukawa a Fossum ukončili odpočinek (normální režim).
07:30 UT: Borisenko, Samokutjajev a Volkov ukončili odpočinek (změna režimu).
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Furukawa vyplnil dotazník FFQ [=Food Frequency Questionnaire] o množství požité potravy a nápojů.
Fossum vyměnil baterii ve fotoaparátu pro experiment EarthKAM [=Earth Knowledge Acquired by Middle School Students].
Fosssum otevřel ochrannou okenici optického průzoru pro zařízení k dálkovému průzkumu Země WORF [=Window Observational Research Facility] aby umožnil činnost kamery ISSAC [=ISS Agricultural Camera] dálkově řízené ze Země.
Garan uskutečnil pravidelnou kontrolu defibrilátoru AED [=Automated External Defibrilator] ze soupravy první lékařské pomoci.
Furukawa a Fossum přemístilii zařízení pro experiment Plant Signaling57 a zkontrolovali je.
Garan upravoval skříň MSPR [=Multipurpose Small Payload Rack] pro malá experimentální zařízení.
Telekonference s vedoucím směny GOGU [=Glavnaja operativnaja gruppa upravlenija] <=ГОГУ [=Главная оперативная группа управления]> ve středisku CUP-M.
Fossum pracoval s experimentem PLSG.
Samokutjajev a Volkov připravovali laserové komunikační zařízení BTLS-N [=bortovoj terminal lazernoj svjazi - naružnyj blok] <=БТЛС-Н [=бортовой терминал лазерной связи - наружный блок]> experimentu TECh-39 [=technologija] "SLS" [=sistema lazernoj svjazi] <=ТЕХ-39 [=технология] "СЛС" [=sistema lazernoj svjazi] >58,59,60 k instalaci vně stanice v průběhu výstupu VKD-29 [=vnekorabel'naja dejatel'nost] <=ВКД-29 [=внекорабельная деятельност]>.
Borisenko vyměnil filtry PF1 a PF-2 [=pylefil'tr] <=ПФ1-2 [=пылефильтр]> v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Borisenko v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) čistil ochranné mřížky ventilátorů V1 a V2.
Fossum vypojil evorpský skleník EMCS [=European Modular Cultivation System] a ukončil experiment v něm probíhající.
Samokutjajev a Volkov připravili přechodový úsek PChO [=perechodnyj otsek] <=ПХО [=переходный отсек]> modulu Zvezda k nácviku výstupu VKD-29 [=vnekorabel'naja dejatel'nost] <=ВКД-29 [=внекорабельная деятельност]>.
Samokutjajev a Volkov si oblékli skafandry "Orlan-MK" <="Орлан-МК"> a vyzkoušeli jejich hermetičnost.
Samokutjajev a Volkov nacvičovali práci ve skafandrech "Orlan-MK" <="Орлан-МК"> v přechodovém úseku PChO [=perechodnyj otsek] <=ПХО [=переходный отсек]> modulu Zvezda při nouzovém ukončování výstupu do volného prostoru VKD-29 [=vnekorabel'naja dejatel'nost] <=ВКД-29 [=внекорабельная деятельност]>61.
Garan, Fossum a Furukawa uklízeli prostory skladového modulu "Leonardo" PMM [=Permanent Multipurpose Module].
Fossum podruhé toho dne vyměnil baterii ve fotoaparátu pro experiment EarthKAM [=Earth Knowledge Acquired by Middle School Students].
Samokutjajev a Volkov dokončili kompletaci nářadí v nosiči pro výstup do volného prostoru VKD-29 [=vnekorabel'naja dejatel'nost] <=ВКД-29 [=внекорабельная деятельност]> a pořidili jeho fotodokumentaci.
Volkov kontroloval temperační topení BVN [=blok ventiljatora s nagrevatelem] <=БВН [=блок вентилятора с нагревателем]> v transportní kosmické lodi Sojuz TMA-02M (2011-023A).
Borisenko zapojil systémy nákladní kosmické lodi Progress M-10M (2011-017A).
Demontáž pomocných větracích potrubí mezi komplexem a nákladní kosmickou lodí Progress M-10M (2011-017A).
Borisenko demontoval rychloupínací svorky BZV [=bystros"jomnyj zažim vintovyj] <=БЗВ [=быстросъёмный зажим винтовый]> přírub stykovacího uzlu mezi modulem Pirs a nákladní lodí Progress M-10M (2011-017A).
Pořízení videodokumentace stykovacího uzlu SSVP [=sistema stykovki i vnutrennego perechoda] <=ССВП [=система стыковки и внутреннего перехода]> mezi modulem Pirs a nákladní lodí Progress M-10M (2011-017A).
Borisenko a Samokutjajev uzavřeli průlezy mezi modulem Pirs a nákladní lodí Progress M-10M (2011-017A).
Telekonference s ředitelem letu ve středisku MCC-H.
Kontrola hermetičnosti vestibulu mezi modulem Pirs a nákladní lodí Progress M-10M (2011-017A).
Borisenko odeslal do střediska CUP-M videodokumentaci stykovacího uzlu SSVP [=sistema stykovki i vnutrennego perechoda] <=ССВП [=система стыковки и внутреннего перехода]> mezi modulem Pirs a nákladní lodí Progress M-10M (2011-017A).
Fossum uzavřel ochranné okenice v modulech Destiny, Kibo PM [=Pressurized Module] a Cupola.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
21:30 UT: Zahájen odpočinek (návrat k normálnímu režimu pro celou osádku ISS).
Na kosmodromu Bajkonur v montážní budově MIK-254 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 254] <=МИК [=монтажно-испытательный корпус, площадка 254]> proběhly úspěšně v bezodrazové komoře zkoušky komunikačního systému nákladní lodi Progress M-12M62.
2011-07-30 06:00 UT: Ukončen odpočinek (návrat k normálnímu režimu pro celou osádku ISS).
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Týdenní úklid stanice, včetně dezinfekce povrchů modulů Fungistatem a odstranění nečistot vysavačem.
Ruští členové osádky uskutečnili pravidelnou preventivní údržbu ventilačního systému v modulu Zvezda.
Ruští členové osádky čistili ochranné mřížky ventilátorů v modulu Zarja.
Volkov kontroloval předřazený filtr zařízení UOV [=ustanovka obezzaraživanija vozducha] "Potok 150M" <=УОВ [=установка обеззараживания воздуха] "Поток 150М"> pro dezinfekci vzduchu v modulech Zvezda a Zarja.
Furukawa otevřel ochrannou okenici optického průzoru pro zařízení k dálkovému průzkumu Země WORF [=Window Observational Research Facility], aby umožnil činnost kamery ISSAC [=ISS Agricultural Camera] dálkově řízené ze Země.
Fossum vypojil a demontoval zařízení pro studentský experiment EarthKAM [=Earth Knowledge Acquired by Middle School Students].
Týdenní plánovací telekonference.
Samokutjajev, Volkov a Fossum připravili program DOUG [=Dynamic Operations Ubiquitous Graphics] pro řízení staničního manipulátoru SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] během chystaného výstupu VKD-29 [=vnekorabel'naja dejatel'nost] <=ВКД-29 [=внекорабельная деятельност]> do volného prostoru.
Fossum zapojil v modulu Zvezda radioamatérskou stanici Kenwood a uskutečnil spojení s radioamatéry na Zemi.
Volkov dokončil přípravu radioamatérské družice Kedr alias Radioskaf-2, chystané k vypuštění během plánovaného výstupu VKD-29 [=vnekorabel'naja dejatel'nost] <=ВКД-29 [=внекорабельная деятельност]> do volného prostoru, a zkušebně zapojil její systémy63.
Borisenko zapojil systémy nákladní kosmické lodi Progress M-11M (2011-027A).
Demontáž pomocných větracích potrubí mezi komplexem a nákladní kosmickou lodí Progress M-11M (2011-027A).
Borisenko a Samokutjajev demontovali rychloupínací svorky BZV [=bystros"jomnyj zažim vintovyj] <=БЗВ [=быстросъёмный зажим винтовый]> přírub stykovacího uzlu mezi modulem Zvezda a nákladní lodí Progress M-11M (2011-027A).
Pořízení videodokumentace stykovacího uzlu SSVP [=sistema stykovki i vnutrennego perechoda] <=ССВП [=система стыковки и внутреннего перехода]> mezi modulem Zvezda a nákladní lodí Progress M-11M (2011-027A).
Borisenko a Samokutjajev uzavřeli průlezy mezi modulem Zvezda a nákladní lodí Progress M-11M (2011-027A).
Kontrola hermetičnosti vestibulu mezi modulem Zvezda a nákladní lodí Progress M-11M (2011-027A).
Borisenko odeslal do střediska CUP-M videodokumentaci stykovacího uzlu SSVP [=sistema stykovki i vnutrennego perechoda] <=ССВП [=система стыковки и внутреннего перехода]> mezi modulem Zvezda a nákladní lodí Progress M-11M (2011-027A).
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Částečně odpočinkový den.
Na kosmodromu Bajkonur v montážní budově MIK-254 [=montažno-ispytatel'nyj korpus, ploščadka 254] <=МИК [=монтажно-испытательный корпус, площадка 254]> byla nákladní kosmická loď Progress M-12M převezena do vakuové komory ke zkouškám její hermetičnosti.
2011-07-31 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section], Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Garan si stanovil hmotnost svého těla na zařízení SLAMMD [=Space Linear Acceleration Mass Measuring Device] pro experiment SOLO [=Sodium Loading in Microgravity].
Fossum kontroloval funkčnost separátoru kapalina/vzduch a čerpadla v palubním záchcodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment].
Furukawa otevřel ochrannou okenici optického průzoru pro zařízení k dálkovému průzkumu Země WORF [=Window Observational Research Facility], aby umožnil činnost kamery ISSAC [=ISS Agricultural Camera] dálkově řízené ze Země.
Borisenko odečetl stav vody v systému SVO [=sistema vodoobespečenija] <=СВО [=система водообеспечения]>.
Volkov vypojil systémy radioamatérské družice Kedr alias Radioskaf-2.
Příprava zařízení pro snímkování Země v rámci programu GFI-8 [=geofizičeskije issledovanija] "Uragan" <=ГФИ-8 [=геофизические исследования] "Ураган">..
Ruští členové osádky v rámci programu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН"> snímkovali Zemi.
Sledování a snímkování růstu fytoplanktonu v rovníkovém východním Atlantiku v rámci experimentu DZZ-13 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Sejner" <=ДЗЗ-13 [=дистанционное зондирование Земли] "Сейнер">.
Furukawa uzavřel ochrannou okenici optického průzoru pro zařízení k dálkovému průzkumu Země WORF [=Window Observational Research Facility] v modulu Destiny.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Kontrola záchodu a množství odpadu.
Kontrola zařízení UOV [=ustanovka obezzaraživanija vozducha] "Potok 150M" <=УОВ [=установка обеззараживания воздуха] "Поток 150М"> pro dezinfekci vzduchu.
Odpočinkový den.
2011-srpen Viz.

Literatura

  1. Dále uváděno jen v případě odchylek od běžného denního režimu.
  2. Sergej Volkov: "Razgruzka "Progressa M-11M" idjot polnym chodom". - Moskva : FKA. - 2011-07-01. - [Cit. 2011-07-02].     (http://www.federalspace.ru/main.php?id=2&nid=17471).
  3. Očerednaja korrekcija orbity Meždunarodnoj kosmičeskoj stancii zaplanirovana na 1 ijulja. - Moskva : FKA. - 2011-06-30. - [Cit. 2011-06-30].     (http://www.federalspace.ru/main.php?id=2&nid=17461).
  4. "Progress M-11M" uveličil vysotu orbity Meždunarodnoj kosmičeskoj stancii. - Moskva : FKA. - 2011-07-01. - [Cit. 2011-07-02].     (http://www.federalspace.ru/main.php?id=2&nid=17474).
  5. Experiment Matryoshka-R. - Koroljov : Energija. - 2011-06-01. - [Cit. 2011-06-14].     (http://www.energia.ru/en/iss/researches/medic/33.html).
  6. Eksperiment "Matrjoška-R". - Koroljov : Energija. - 2011-06-01. - [Cit. 2011-06-14].     (http://www.energia.ru/ru/iss/researches/medic/33.html).
  7. Eksperiment "Matrjoška-R". - Koroljov : CUP-M, 2011. - [Cit. 2011-07-03].     (http://www.mcc.rsa.ru/exp/matreshka.htm).
  8. Home Page. - Sankt-Peterburg : BGTU, 2011. - [Cit. 2011-07-04].     (http://www.voenmeh.ru).
  9. Dynamism of Auxin Efflux Facilitators, CsPINs, Responsible for Gravity-regulated Growth and Development in Cucumber (CsPINs). - Washington, DC : NASA. - 2011-06-17. - [Cit. 2011-06-25].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/research/experiments/CsPINs.html).
  10. NASA Announces Prelaunch Events And Countdown Details For Final Shuttle Flight / S. Schierholz, C. Thomas. - Washington, DC : NASA. - 2011-06-28. - (Media Advisory ; M11-133). - [Cit. 2011-06-29].     (http://www.nasa.gov/home/hqnews/2011/jun/HQ_M11-133_Shuttle_Events.html).
  11. STS-135 launch countdown milestones and times. - Washington, DC : NASA. - 2011-06-28. - [Cit. 2011-06-29].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/shuttle/news/135_countdown_milestones.html).
  12. Experiment Izgib. - Koroljov : Energija. - 2011-06-01. - [Cit. 2011-06-14].     (http://www.energia.ru/en/iss/researches/techn/04.html).
  13. Eksperiment "Izgib". - Koroljov : Energija. - 2011-06-01. - [Cit. 2011-06-14].     (http://www.energia.ru/ru/iss/researches/techn/04.html).
  14. Sleep-Wake Actigraphy and Light Exposure During Spaceflight-Long (Sleep-Long). - Washington, DC : NASA. - 2009-05-01. - [Cit. 2009-06-08].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/Sleep-Long.html).
  15. Vzaimodejstvie. - Moskva : FKA. - 2010-12-01. - [Cit. 2010-12-29].     (http://knts.rsa.ru/ru/site/Experiment_q.aspx?idE=61&id=3).
  16. Eksperiment "Vzaimodejstvie". - Koroljov : Energija. - 2010-12-01. - [Cit. 2010-12-29].     (http://www.energia.ru/ru/iss/researches/medic/86.html).
  17. Vzaimodeystviye Experiment. - Koroljov : Energija. - 2010-12-01. - [Cit. 2010-12-29].     (http://www.energia.ru/en/iss/researches/medic/86.html).
  18. Home Page. - Moskva : MGTU, 2006. - [Cit. 2007-01-31].     (http://www.mgtu.ru/).
  19. Sonokard Experiment. - Koroljov : Energija, 2008. - [Cit. 2009-01-14].     (http://www.energia.ru/eng/iss/researches/medic-81.html).
  20. Eksperiment "Sonokard". - Koroljov : Energija, 2008. - [Cit. 2009-01-14].     (http://www.energia.ru/rus/iss/researches/medic-81.html).
  21. Biomedical Analyses of Human Hair Exposed to a Long-term Space Flight (Hair). - Washington, DC : NASA. - 2010-06-25. - [Cit. 2010-07-16].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/Hair.html).
  22. eValuatIon And monitoring of microBiofiLms insidE International Space Station (VIABLE_ISS). - Washington, DC : NASA. - 2011-07-01. - [Cit. 2011-07-09].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/research/experiments/VIABLE_ISS.html).
  23. NASA managers approve STS-135 mission planning for June 28, 2011 launch / C. Bergin. - NSF. - 2010-08-20. - [Cit. 2010-08-21].     (http://www.nasaspaceflight.com/2010/08/nasa-approve-sts-135-mission-june-28-2011-launch/).
  24. STS-135: Atlantis rollover moving to May 16 - Launch may slip to July 4 / C. Bergin. - NSF. - 2011-05-03. - [Cit. 2011-05-04].     (http://www.nasaspaceflight.com/2011/05/sts-135-atlantis-rollover-moving-may-16-launch-may-slip-july-4/).
  25. NASA Sets Launch Date For Final Space Shuttle Mission / S. Schierholz, C. Thomas. - Washington, DC : NASA. - 2011-06-28. - (Release ; 11-193). - [Cit. 2011-06-29].     (http://www.nasa.gov/home/hqnews/2011/jun/HQ_11-193_Launch_Date.html).
  26. NASA's Final Space Shuttle Mission Begins With Atlantis' Launch / J. Buck, Kyle Herring, C. Thomas. - Washington, DC : NASA. - 2011-07-08. - (Release ; 11-216]. - [Cit. 2011-07-09].     (http://www.nasa.gov/home/hqnews/2011/jul/HQ_11-216_STS-135_Launch.html).
  27. STS-135 MCC Status Report #01. - Houston, TX : NASA-JSC. - 2011-07-08. - [Cit. 2011-07-08].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/shuttle/shuttlemissions/sts135/news/STS-135-01.html).
  28. America's space shuttle blasts off on one last mission / W. Harwood. - Spaceflight Now. - 2011-07-08. - [Cit. 2011-07-09].     (http://www.spaceflightnow.com/shuttle/sts135/110708launch/).
  29. Mission Status Center / J. Ray. - Spaceflight Now. - 2011-07-08. - [Cit. 2011-07-09].     (http://www.spaceflightnow.com/shuttle/sts135/status.html).
  30. Photo Gallery: Atlantis soars for the final time / S. Clark. - Spaceflight Now. - 2011-07-08. - [Cit. 2011-07-09].     (http://www.spaceflightnow.com/shuttle/sts135/press1/).
  31. STS-135: Atlantis dodges weather and launches one final time / C. Gebhardt, C. Bergin. - NSF. - 2011-07-07. - [Cit. 2011-07-09].     (http://www.nasaspaceflight.com/2011/07/sts135-live-attempt-1/).
  32. STS-135: Initial Ascent Reviews point to superb launch performance by Atlantis / C. Bergin. - NSF. - 2011-07-08. - [Cit. 2011-07-09].     (http://www.nasaspaceflight.com/2011/07/sts-135-ascent-reviews-point-superb-launch-performance-atlantis/).
  33. STS-135 - Launch. - Space Multimedia. - 2011-07-08. - [Cit. 2011-07-09].     (http://www.space-multimedia.nl.eu.org/index.php?option=com_content&view=article&id=6928).
  34. STS-135 - Launch Replays. - Space Multimedia. - 2011-07-08. - [Cit. 2011-07-09].     (http://www.space-multimedia.nl.eu.org/index.php?option=com_content&view=article&id=6929).
  35. STS-135 - Ascent Flight Control Team Video Replay. - Space Multimedia. - 2011-07-08. - [Cit. 2011-07-09].     (http://www.space-multimedia.nl.eu.org/index.php?option=com_content&view=article&id=6931).
  36. STS-135 - Post-launch News Conference. - Space Multimedia. - 2011-07-08. - [Cit. 2011-07-09].     (http://www.space-multimedia.nl.eu.org/index.php?option=com_content&view=article&id=6930).
  37. Robotic Refueling Mission. - Greenbelt. MD : NASA-GSFC. - 2011-06-25. - [Cit. 2011-07-12].     (http://ssco.gsfc.nasa.gov/images/RRM_Factsheet.pdf).
  38. Na Bajkonure načalis' ispytanija gruzovogo kosmičeskogo korablja "Progress M-12M". - Moskva : FKA. - 2011-07-14. - [Cit. 2011-07-15].     (http://www.federalspace.ru/main.php?id=2&nid=17549).
  39. Pnevmokard. - Koroljov : CNIIMaš, 2010. - [Cit. 2011-02-05].     (http://knts.tsniimash.ru/ru/site/Experiment_q.aspx?idE=56&id=3).
  40. Eksperiment "Pnevmokard". - Koroljov : Energija, 2010. - [Cit. 2011-02-05].     (http://www.energia.ru/ru/iss/researches/medic/77.html).
  41. Pneumocard Experiment. - Koroljov : Energija, 2010. - [Cit. 2011-02-05].     (http://www.energia.ru/en/iss/researches/medic/77.html).
  42. Kosmonavty issledovali obšivku Meždunarodnoj kosmičeskoj stancii. - Moskva : FKA. - 2011-07-20. - [Cit. 2011-07-21].     (http://www.federalspace.ru/main.php?id=2&nid=17585).
  43. Raffaello cargo module returned to shuttle bay / W. Harwood. - Spaceflight Now. - 2011-07-18. - [Cit. 2011-07-18].     (http://spaceflightnow.com/shuttle/sts135/110718fd11/index.html).
  44. Na Bajkonure načalis' ispytanija pilotirujemogo kosmičeskogo korablja "Sojuz TMA-22". - Moskva : FKA. - 2011-07-18. - [Cit. 2011-07-18].     (http://www.federalspace.ru/main.php?id=2&nid=17571).
  45. Psychomotor Vigilance Self Test on the International Space Station (Reaction_Self_Test). - Washington, DC : NASA. - 2009-02-27. - [Cit. 2009-10-05].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/Reaction_Self_Test.html).
  46. Kosmonavty MKS prodolžajut gotovit'sja k vychodu v otkrytyj kosmos. - Moskva : FKA. - 2011-07-22. - [Cit. 2011-07-21].     (http://www.federalspace.ru/main.php?id=2&nid=17595).
  47. Sodium Loading in Microgravity (SOLO). - Washington, DC : NASA. - 2009-05-15. - [Cit. 209-10-04].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/SOLO.html).
  48. Sodium Loading in Microgravity (ILSRA_2001_028). - Houston, TX : NASA-JSC. - 2010-03-30. - [Cit. 2010-08-31].     (http://lsda.jsc.nasa.gov/scripts/experiment/exper.cfm?exp_index=1454).
  49. Anomalous Long Term Effects in Astronauts' - Dosimetry (ALTEA-Dosi). - Washington, DC : NASA. - 2009-02-27. - [Cit. 2010-02-02].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/ALTEA-Dosi.html).
  50. Shear History Extensional Rheology Experiment (SHERE). - Washington, DC : NASA. - 2008-06-27. - [Cit. 2009-09-10].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/SHERE.html).
  51. Earth Knowledge Acquired by Middle School Students (EarthKAM). - Washington, DC : NASA. - 2010-06-25. - [Cit. 2010-07-14].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/EarthKAM.html).
  52. "Progress M-12M" uspešno prošel avtonomnyje ispytanija. - Moskva : FKA. - 2011-07-25. - [Cit. 2011-07-27].     (http://www.federalspace.ru/main.php?id=2&nid=17612).
  53. NASA and International Partners Discuss New Uses for Space Station / J. Buck. - Washington, DC : NASA. - 2011-07-26. - (Release ; 11-249). - [Cit. 2011-07-28].     (http://www.nasa.gov/home/hqnews/2011/jul/HQ_11-249_ISS_MCB.html).
  54. Meždunarodnyje partnery obsuždajut novyje oblasti ispol'zovanija kosmičeskoj stancii (MKS). - Moskva : FKA. - 2011-07-27. - [Cit. 2011-07-27].     (http://www.federalspace.ru/main.php?id=2&nid=17625).
  55. New uses for Space Station. - Paris : ESA. - 2011-07-27. - [Cit. 2011-07-28].     (http://www.esa.int/esaCP/SEMMXJFTFQG_index_0.html).
  56. "Progress M-12M" perevozjat v bezechovuju kameru. - Moskva : FKA. - 2011-07-28. - [Cit. 2011-07-28].     (http://www.federalspace.ru/main.php?id=2&nid=17629).
  57. Plant Signaling (formerly known as Seed Growth-1) (Plant_Signaling). - Washington, DC : NASA. - 2011-07-05. - [Cit. 2011-07-30].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/research/experiments/Plant_Signaling.html).
  58. SLS. - Koroljov : CNIIMaš. - 2011-01-01. - [Cit. 2011-06-14].     (http://knts.tsniimash.ru/ru/site/Experiment_q.aspx?idE=175&id=7).
  59. Eksperiment "SLS". - Koroljov : Energija. - 2011-06-01. - [Cit. 2011-06-14].     (http://www.energia.ru/ru/iss/researches/techn/59.html).
  60. SLS Experiment. - Koroljov : Energija. - 2011-06-01. - [Cit. 2011-06-14].     (http://www.energia.ru/en/iss/researches/techn/59.html).
  61. Podgotovka k vychodu v otkrytyj kosmos prodolžajetsja. - Moskva : FKA. - 2011-07-29. - [Cit. 2011-07-30].     (http://www.federalspace.ru/main.php?id=2&nid=17636).
  62. Na Bajkonure uspešno prošli ispytanija transportnogo gruzovogo korablja "Progress M-12M" v bezechovoj kamere. - Moskva : FKA. - 2011-07-29. - [Cit. 2011-07-30].     (http://www.federalspace.ru/main.php?id=2&nid=17640).
  63. ARISSat-1/KEDR Deployment Timeline Driven by ISS Schedules. - ARISS. - 2011-07-06. - [Cit. 2011-07-31].     (http://www.arissat1.org/v3/index.php?view=article&type=raw&catid=1:latest-news&id=106:arissat-1kedr-deployment-timeline-driven-by-iss-schedules).

------
Datum poslední úpravy: 2012-01-03 21:03:52 UT Platná stránka HTML 4.01! Popis kódu UTF-8 © 2012 - Antonín Vítek