1998-067A - ISS v roce 2010 - květen

Osádka

Od Odkud Do Kam Člen osádky Stát Let Funkce
2009-12-22 2009-074A 2010-05-12 2009-074A Oleg V. Kotov <=Олег В. Котов> RUS 2 ISS-CDR
Soiči Noguči JPN 2 ISS-FE4
Timothy J. Creamer USA 1 ISS-FE5
2010-04-04 2010-011A 2010-09-25 2010-011A Aleksandr A. Skvorcov, ml. <=Александр А. Скворцов, мл.> RUS 1 ISS-FE1
Michail B. Kornijenko <=Михаил Б. Корниенко> RUS 1 ISS-FE3
Tracy E. Caldwell-Dyson[ová] USA 2 ISS-FE2
2010-05-12 2009-074A 2010-06-02 2009-074A Oleg V. Kotov <=Олег В. Котов> RUS 2 ISS-CDR
Soiči Noguči JPN 2 ISS-FE4
Timothy J. Creamer USA 1 ISS-FE5
2010-05-16 2010-019A 2010-05-23 2010-019A Kenneth T. Ham USA 2 CDR
Dominic A. Antonelli USA 2 PLT
Garrett E. Reisman USA 2 MS1
Michael T. Good USA 2 MS2
Stephen G. Bowen USA 2 MS3
Piers J. Sellers USA 3 MS4

Parametry dráhy

Epocha Typ i P hP hA Pozn.
10-05-01.01 G 51.64° 91.52 min 342 km 355 km  
10-05-31.99 G 51.65° 91.42 min 338 km 351 km  

Význam parametrů: Epocha - Datum (rok, měsíc, den a zlomek dne), pro něž platí uvedené parametry. Typ - Kód typu oběžné dráhy : G - geocentrická (Země), i - Sklon dráhy (úhel mezi rovinou dráhy a referenční rovinou, tj. rovníkem nebo ekliptikou). P - Perioda (doba oběhu). hP - Výška dráhy v pericentru. hA - Výška dráhy v apocentru.

Popis objektu

Viz ISS.

Průběh letu

Datum Událost
2010-duben Viz.
2009-12-22 až
2010-05-12
Transportní loď Sojuz-TMA 17 (2009-074A) součástí komplexu ISS.
2010-02-05 až
2010-05-10
Nákladní loď Progress M-04M (2010-003A) součástí komplexu ISS.
2010-04-04 až
2010-09-25
Transportní loď Sojuz-TMA 18 (2010-011A) součástí komplexu ISS.
2010-05-01 13:30 UT: Ukončen odpočinek (změna režimu).
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny a Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]).
Exponování vzorků materiálů působení kosmického prostoru v rámci experimentu SEED [=Space Environment Exposure Device] a detekce mikrometeoroidů zařízením MPAC [=Microparticles Capture], umístěným na povrchu modulu Zvezda.
Pokračují pokusy v rámci programu SPQR [=Specular Point-like Quick Reference] s testováním odrazu laserového paprsku vyslaného ze Země.
Pozorování Země v rámci programu CEO [=Crew Earth Observation]2 a IPY [=International Polar Year]3.
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní město Montevideo (Uruguay)4.
Průběžná každodenní ranní a večerní kontrola filtrů na zachytávání aerosolů v generovaném kyslíku FA-K [=fil'tr aerozolov dlja kisloroda] <=ФА-К [=фильтр аерозолов для кислорода]> a vodíku FA-V [=fil'tr aerozolov dlja vodoroda] <=ФА-В [=фильтр аерозолов для водорода]> v systému Elektron-VM <=Электрон-ВМ> (dále není zmiňováno).
Creamer uskutečnil 24hodinový sběr moči pro experimenty Nutrition5, Repository6 a Pro-K [=Protect by Kalium]7.
Caldwell-Dyson[ová], Noguči a Creamer uskutečnili týdenní úklid prostor modulů v americkém segmentu stanice.
Caldwell-Dyson[ová] vypojila v modulu Harmony zařízení pro studentský experiment dálkového průzkumu Země EarthKAM.
Creamer opravil rychlospoj v přívodu vody v biologické laboratoři ABRS [=Advanced Biology Research Facility].
Caldwell-Dyson[ová] se podrobila testu smyslové vnímavosti s použitím programu WinSCAT [=Windows Spaceflight Cognitive Assessment Tool].
Caldwell-Dyson[ová] vyplnila dotazník FFQ [=Food Frequency Questionnaire] o množství požité potravy a nápojů.
Noguči v rámci dobrovolné víkendové vědecké činnosti předváděl pedagogický experiment o beztíži v rámci programu JAXA EPO.
Creamer a Kotov aktivovali videosystém pro záznam příletu nákladní lodi Progress M-05M (2010-018A).
Kontrola automatických pojistek AZS [=avtomat zaščity seti] <= АЗС [=автомат защиты сети]> na panelech BVP [=blok vključenija pitanija] <=БВП [=блок включения питания]>, BPP-30 a BPP-36 [=blok plavkich predochranitelej] <=БПП-30, БПП-36 [=блок плавких предохранителей]> v modulech Pirs a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Kotov instaloval do optického průzoru č. 9 modulu Zvezda zařízení pro experiment GFI-1 [=geofizičeskije issledovanija] "Relaksacija" <=ГФИ-1 [=геофизические исследования] "Релаксация"> a pak opět studoval procesy probíhající v plazmatu v okolí stanice v průběhu příletu nákladní lodi v rámci tohoto experimentu8.
Skvorcov vypojil radioamatérskou stanici.
Noguči uzavřel ochranné okenice v modulech Destiny, Kibo PM [=Pressurized Module] a Cupola.
Kotov nastavil teplotu v ledničce Kriogem-03 <=Криогем-03> na +3 °C a v termostatu TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> na +29 °C.
Zapojení systému ručního řízení TORU [=teleoperatornyj režim upravlenija] <=ТОРУ [=телеоператорный режим управления]> do pohotovostního režimu.
Konfigurace spojového systému STTS [=sistema telefonno-telegrafnoj svjazi] "Voschod" <=СТТС [=система телефонно-телеграфной связи] "Восход"> pro potřeby příletu a připojení nákladní lodi.
Řízení orientace a stabilizace komplexu předáno ruskému segmentu.
Kolem 18:10 UT: Ve vzdálenosti přibližně 1 km od komplexu ISS palubní počítač nákladní lodi Progress M-05M (2010-018A) přerušil automatický průběh setkávacího manévru v průběhu plánované změny její orientace; příčinou byla indikace závady na obou okruzích motorů DPO [=dvigateli pričalivanija i orientacii] <=ДПО [=двигатели причаливания и ориентации]> nákladní lodi.
18:12 UT: Po analýze situace dalo středisko CUP-M souhlas s manuálním pokračováním setkávacího manévru9 nákladní lodi Progress M-05M (2010-018A).
Kotov dokončil setkání a spojení nákladní lodi Progress M-05M (2010-018A) s komplexem ISS s využitím systému TORU [=teleoperatornyj režim upravlenija] <=ТОРУ [=телеоператорный режим управления]>.
10:35 UT: Stanice přešla na dobu stykovky do nestabilizovaného letu.
18:35:21 UT /plán 18:35:30 UT ±3 min/: Nákladní loď Progress M-05M (2010-018A) se v ručním režimu připojila9,10,11,12 k modulu Pirs.
Kontrola hermetičnosti vestibulu mezi nákladní lodí Progress M-05M (2010-018A) a modulem Pirs.
Vypojení systému ručního řízení TORU [=teleoperatornyj režim upravlenija] <=ТОРУ [=телеоператорный режим управления]>.
18:55 UT: Stabilizace komplexu byla obnovena s využitím orientačních a stabilizačních motorů modulu Zvezda.
Kolem 19:00 UT: Komplex přešel do orientace LVLH TEA [=Local Vertical/Local Horizontal Torque Equillibrium Attitude].
Konfigurace spojového systému STTS [=sistema telefonno-telegrafnoj svjazi] "Voschod" <=СТТС [=система телефонно-телеграфной связи] "Восход"> pro normální provoz komplexu.
21:35 UT: Otevřeny průlezy mezi nákladní lodí Progress M-05M (2010-018A) a modulem Pirs.
Montáž rychloupínacích svorek BZV [=bystros"jomnyj zažim vintovyj] <=БЗВ [=быстросъёмный зажим винтовый]> mezi nákladní lodí Progress M-05M (2010-018A) a modulem Pirs.
Odběr vzorků vzduchu v prostorách nákladní lodi k nanlýze přípravkem AK-1M [=adsorbcionnyj koncentrator modificirovannyj] <=АК-1М [=адсорбционный концентратор модифицированный]>.
Vypojení systémů nákladní lodi Progress M-05M (2010-018A).
Instalace pomocného větracíího potrubí mezi komplexem a nákladní lodí.
Creamer vypojil videosystém zaznamenávající přílet nákladní lodi.
Pořízení fotodokumentace povrchu vodícího kužele stykovacího zařízení StA-P [=stykovočnyj aggregat - passiivnyj] <=СтА-П [=стыковочный аггрегат - пассиивный]>.
Demontáž stykovacího zařízení StM [=stykovočnyj mechanizm] <=СтМ [=стыковочный механизм]>.
Přednostní přenesení vzorků pro biotechnologické experimenty BTCh-5, BTCh-6, BTCh-7, BTCh-26, BTCh-40 a BTCh-41 z nákladní lodi Progress M-05M (2010-018A) a jejich umístění do inkubátoru TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]>.
Zahájena překládka ostatního kusového nákladu z nákladní lodi Progress M-05M (2010-018A).
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Pravidelné každodenní fyzické cvičení není v dalších dnech zmiňováno1.
2010-05-01 až
2010-10-25
Nákladní loď Progress M-05M (2010-018A) součástí komplexu ISS.
2010-05-02 05:00 UT: Zahájen odpočinek (změna režimu).
13:30 UT: Ukončen odpočinek.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Creamer pokračoval v experimentu Pro-K [=Protect by Kalium].
Creamer uskutečnil 24hodinový sběr moči pro experimenty Nutrition, Repository a Pro-K [=Protect by Kalium].
Noguči pokračoval v experimentu Bisphosphonates13 požitím tablety léku Alendronate ke studiu možnosti potlačení vyplavování vápníku z těla v beztíži.
Noguči uzavřel ochranné okenice pozorovacích oken v modulech Destiny, Kibo PM [=Pressurized Module] a Cupola před chystanům zkušebním zážehem motorů DPO [=dvigateli pričalivanija i orientacii] <=ДПО [=двигатели причаливания и ориентации]> nákladní lodi Progress M-05M (2010-018A).
Kotov uskutečnil plánované periodické přepojení komunikačního systému STTS [=sistema telefonno-telegrafnoj svjazi] "Voschod" <=СТТС [=система телефонно-телеграфной связи] "Восход"> z primárního na záložní.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
21:30 UT: Zahájen odpočinek (návrat k normálnímu režimu)1.
2010-05-03 06:00 UT: Ukončen odpočinek (návrat k normálnímu režimu)1.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Caldwell-Dyson[ová], Noguči a Creamer se podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test14.
Creamer pokračoval v experimentu Pro-K [=Protect by Kalium].
V rámci lékařského vyšetření si astronauti změřili objem holeně na zařízení ISOG [=izmeritel'naja sistema ob"jema goleni] <=ИСОГ [=измерительная система объема голени]> (MO-7 [=medicinskoje obespečenije] <=МО-7 [=медицинское обеспечение>) a stanovili hmotnosti těla na zařízení IM [=izmeritel' massy] <=ИМ [=измеритель массы]> (MO-8 <=МО-8>).
Caldwell-Dyson[ová] a Creamer zahájili nový týdenní cyklus sledování svých fyziologických funkcí ve spánku v rámci experimentu Sleep15.
Caldwell-Dyson[ová] aktivovala manipulační box MSG [=Microgravity Science Glovebox], připravila experiment IVGEN.
Kotov, Noguči a Creamer prověřovali hermetičnost skafandrů "Sokol-KV2" <="Сокол-КВ2"> v transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Montáž lokálního komutátoru měření teplot LKT [=lokal'nyj kommutator temperatur] <=ЛКТ [=локальный коммутатор температур]> v nákladní lodi Progress M-05M (2010-018A).
Sušení skafandrů "Sokol-KV2" <="Сокол-КВ2"> po prověrce jejich hermetičnosti.
Vykládka nákladu z nákladní lodi Progress M-05M (2010-018A).
Ukládání odpadu a neptřebných předmětů do nákladní lodi Progress M-04M (2010-003A).
Creamer uskutečnil další pětihodinový zkušební běh analyzátoru EHS GC/DMS [=Environmental Health System Gas Chromatograph/Differential Mobility Spectrometer] (AQM [=Air Quality Monitor]).
Creamer odebral vzorky vypěstovaných rostlinek v rámci experimentu APEX-C [=Advanced Plant Experiments on Orbit-Cambium]16.
Skvorcov instaloval diferenciální tlakoměry v blízkosti radiačních dozimetrů experimentu RBO-3-2 [=radiacionnaja bezopasnost'] "Matrjoška-R" <=РБО-3-2 [=радиационная безопасность] "Матрёшка-Р">.
Skvorcov, Caldwell-Dyson[ová], Noguči a Creamer studovali plán mise STS 132.
Kornijenko testoval nouzové spojení v pásmu UKV s pozemními stanicemi.
Kotov, Skvorcov, Caldwell-Dyson[ová], Noguči a Creamer uskutečnili telekonferenci s odborníky ve středisku MCC-H k problematice plánu letu STS 132.
Caldwell-Dyson[ová] a Noguči uchopili manipulační nástavec SPDM [=Special Purpose Dexterous Manipulator] manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System].
Balení a uložení skafandrů "Sokol-KV2" <="Сокол-КВ2">.
Kornijenko aktualizoval antivirový program v pomocném laptopu.
Noguči měřil úroveň hluku na stanici akustickým dozimetrem SLM [=Sound Level Meter].
Kotov kontroloval mrazničku Kriogem-03 <=Криогем-03>.
Kornijenko snímkoval Zemi v rámci programu GFI-8 [=geofizičeskije issledovanija] "Uragan" <=ГФИ-8 [=геофизические исследования] "Ураган">.
Skvorcov a Kornijenko kontrolovali lékařské vybavení, zejména systém poutání pacienta a dýchací přístroje v resuscitačním kompletu.
Skvorcov snímkoval Zemi v rámci programu DZZ-13 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Sejner" <=ДЗЗ-13 [=дистанционное зондирование Земли] "Сейнер">17.
Týdenní údržba běhací dráhy TVIS [=Treadmill with Vibration Isolation and Stabilization].
Caldwell-Dyson[ová], Noguči a Creamer se podruhé toho dne podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
2010-05-04 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní města Singapore (Singapur), Libreville (Gabon), Brasilia (Brazílie) a Paramaribo (Surinam).
Caldwell-Dyson[ová] a Creamer pokračovali ve sledování svých fyziologických funkcí ve spánku v rámci experimentu Sleep.
Creamer vybavil sebe, Caldwell-Dyson[ovou] a Noguči[ho] osobními audiodozimetry SMK [=Sound Measurement Kit] k měření hlukové zátěže jednotlivých osob.
Kornijenko instaloval v nákladní lodi Progress M-05M (2010-018A) větrák s topením BVN [=blok ventiljatora s nagrevatelem] <=БВН [=блок вентилятора с нагревателем]>.
Přečerpání vody z nádrže BV-2 [=bak dlja vody] <=БВ-2 [=бак для воды]> systému "Rodnik" <="Родник"> nákladní lodi Progress M-05M (2010-018A) do nádrží pitné vody modulu Zvezda.
Kotov opatřil další laptop (č. 1118) v ruském segmentu novým operačním systémem verze 8.04.
Skvocov a Kotov prověřili propojení mezi laptopem a univerzální pracovní plošinou URM-D <=УРМ-Д>, uméstěnou na vnějším povrchu pracovního úseku modulu Zvezda.
Kotov připojil počítač KCP-2 [=kompjuter central'nogo posta] <=КЦП-2 [=компютер центрального поста]> na nový rozbočovač BRI [=blok rozmnoženija interfejsov] <=БРИ [=блок розмножения интерфейсов]> lokální počítačové sítě.
Skvorcov přemístil experimenty BTCh-6, BTCh-7 a BTCh-41 z inkubátoru TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> do mrazničky Kriogem-03 <=Криогем-03>.
Skvorcov nastavil teplotu v inkubátoru TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> na hodnotu 37 °C pro potřeby experimentu BTCh-40.
Skvorcov instaloval do fantomu experimentu RBO-3-2 [=radiacionnaja bezopasnost'] "Matrjoška-R" <=РБО-3-2 [=радиационная безопасность] "Матрёшка-Р"> nové dozimetry dodané nákladní lodí Progress M-05M (2010-018A).
Upravený fantom Skvorcov, Kornijenko a Noguči přestěhovali do modulu Kibo PM [=Pressurized Module] poté, co tam Creamer vyklidil potřebné místo v jedné skříni pro experimenty.
Přečerpání zbývající vody z ndrže BV-2 [=bak dlja vody] <=БВ-2 [=бак для воды]> systému "Rodnik" <="Родник"> nákladní lodi Progress M-04M (2010-003A) do nádrže BV-2 nákladní lodi Progress M-05M (2010-018A).
Caldwell-Dyson[ová] upravila vedení kabelů od dozimetrického zařízení TEPC [=Tissue Equivalent Proportional Counter] v modulu Tranquility (Node-3) tak, aby nevadilo provozu běhací dráhy COLBERT [=Combined Operational Load Bearing External Resistance Treadmill].
Caldwell-Dyson[ová] připravila běhací dráhu COLBERT [=Combined Operational Load Bearing External Resistance Treadmill] k dalším provozním zkouškám.
Creamer, Caldwell-Dyson[ová], Skvorcov a Kornijenko nacvičovali postupy první lékařské pomoci.
Creamer v manipulačním boxu MSG [=Microgravity Science Glovebox] zkoušel prototyp zařízení IV Gen [=Intravenous Fluids Generation] pro přípravu sterilních roztoků pro infuze v podmínkách kosmického letu.
Středisko CUP-M dálkovým povelem profouklo potrubí pro přečerpávání paliva a okysličovadla mezi nákladní lodí Progress M-04M (2010-003A) a komplexem v rámci přípravy k jejímu odpojení.
Caldwell-Dyson[ová] pracoval a s novou verzí programu DOUG [=Dynamic Operations Ubiquitous Graphics] pro práci s manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] v rámci přípravy k operacím během mise STS 132.
Caldwell-Dyson[ová] instalovala v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) soupravu experimentů ERNObox [=Entwicklungsring Nord box] pro výzkum působení kosmického záření na elketronické a elektromechanické konstrukční prvky.
Caldwell-Dyson[ová] instalovala v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) systém identifikace lodí VID [=Vessel Identification], připojila ho na elektrickou síť a k antennímu napaječi.
Noguči připravoval instalaci robotické stanice RWS [=Robotics Work Station] pro ovládání manipulátoru SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] na pozorovacím stanovišti Cupola.
Noguči instaloval v modulu Tranquility (Node-3) další bezdrátové přípojné místo WAP [=Wireless Access Point] pro připojení počítačů na síť LAN.
Creamer zpracoval další vzorek experimentu SpaceDRUMS [=Space Dynamically Responding Ultrasonic Matrix].
Creamer uložil předchozí den odebrané vzorky rostlin z experimentu APEX-C [=Advanced Plant Experiments on Orbit-Cambium] ve fixátorech do mrazničky MELFI-2 [=Minus Eighty Laboratory Freezer for the ISS].
Creamer analyzoval vzorek vody z regeneračního systému WRS [=Water Recovery System] na obsah zbytkových organických látek analyzátorem TOCA [=Total Organic Carbon Analyser].
Creamer uskutečnil kontrolu nouzových pomůcek PEP [=Portable Emergency Provisions] na palubě komplexu, zejména hasicích přístrojů PFE [=Portable Fire Extinguisher], dýchacích přístrojů PBA [=Portable Breathing Apparatus], dýchacích masek QDMA [=Quick-Don Mask Assembly] a prodlužovacích hadic s rozbočkami EHTK [=Extension Hose/Tee Kit].
Caldwell-Dyson[ová] ručně doplnila moč ke zpracování v zařízení UPA [=Urine Processor Assembly] systému WRS [=Water Recovery System] z nádržky JeDV-U [=jemkost' dlja vody - urina] <=ЕДВ-У [=емкость для воды - урина]>.
Kornijenko a Skvorcov se podrobili vyšetření srdečněcévního systému v klidu (program MO-1 [=medicinskoje obespečenije] <=МО-1 [=медицинское обеспечение]>).
Noguči vyměnil plnou nádržku na moč JeDV-U [=jemkost' dlja vody - urina] <=ЕДВ-У [=емкость для воды - урина]> v palubním záchodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment] za prázdnou.
Noguči uskutečnil pravidelný restart laptoů v americkém segmentu stanice.
Noguči odvysílal do střediska SSIPC [=Space Station Integration & Promotion Center] interaktivní videopořad pro studenty, ukazující rozdíly mezi normální tíží a beztíží.
Kotov zahájil noční sledování svých fyziologických funkcí v rámci experimentu MBI-12 [=mediko-biologičeskije issledovanija] "Sonokard" <=МБИ-12 [=медико-биологические исследования] "Сонокард">18,19,20.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
2010-05-05 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní města Bangkok (Thajsko), Lilongwe (Malawi) a Bissau (Guinea-Bissau) a vyschlá řečiště Harudž (Libye).
Kotov ukončil noční sledování svých fyziologických funkcí v rámci experimentu MBI-12 [=mediko-biologičeskije issledovanija] "Sonokard" <=МБИ-12 [=медико-биологические исследования] "Сонокард">.
Creamer a Caldwell-Dyson[ová] zaznamenali data z nočního běhu sledování svých fyziologických funkcí ve spánku v rámci experimentu Sleep21.
Caldwell-Dyson[ová] odečetla naměřené hodnoty na osobních dozimetrech SMK [=Sound Measurement Kit].
Creamer pokračoval v manipulačním boxu MSG [=Microgravity Science Glovebox] v testování prototypu zařízení IV Gen [=Intravenous Fluids Generation] pro přípravu sterilních roztoků pro infuze v podmínkách kosmického letu.
Creamer uskutečnil další pětihodinový zkušební běh analyzátoru EHS GC/DMS [=Environmental Health System Gas Chromatograph/Differential Mobility Spectrometer] (AQM [=Air Quality Monitor]).
Skvorcov obsloužil biotechnologický experiment BTCh-40 v inkubátoru TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]>.
Skvorcov poprvé použil zařízení "Kardiomed" <="Кардиомед"> k vyšetření žil v rámci programu lékařského zabezpečení MO-12 [=medicinskoje obespečenije] <=МО-12 [=медицинское обеспечение]>.
Kotov zahájil přečerpávání moči ze 3 nádržek JeDV-U [=jemkost' dlja vody - urina] <=ЕДВ-У [=емкость для воды - урина]> do vyprázdněné nádrže BV-2 [=bak dlja vody] <=БВ-2 [=бак для воды]> systému "Rodnik" <="Родник"> nákladní lodi Progress M-04M (2010-003A).
Kotov, Caldwell-Dyson[ová] a Kornijenko ukládali odpad a nepotřebné předměty do prostor nákladní lodi Progress M-04M (2010-003A).
V modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) uskutečnil Noguči druhý běh evropského neurologického experimentu Passages.
Crreamer odblokoval systém PaRIS [=Passive Rack Isolation System] pro izolaci otřesů u zařízení FCF CIR [=Fluids & Combustion Facility/Combustion Integrated Rack], aby vědci mohli na dálku uskutečňovat experimenty.
Creamer odstranil ve skleníku ABRS [=Advanced Biology Research Facility] v modulu Destiny kondenzovanou vlhkost a doplnil nádržku se zálivkou pro experiment APEX-C [=Advanced Plant Experiments on Orbit-Cambium].
Kotov, Noguči a Creamer shlédli instruktážní video ke snímkování tepelné ochrany přilétajícího raketoplánu.
Creamer na sobě uskutečnil francouzský neorologický experiment "3D-Space" pro sledování koordinace svalových pohybů s prostorovým vnímáním22.
Noguči instaloval na pozorovacím stanovišti Cupola nožní úchyty pro obsluhu robotické stanice RWS [=Robotics Work Station].
Noguči odstraňoval bubliny vzduchu ve 4 nádržkách PWR [=Payload Water Reservoir] určených k plnění chladicího systému skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit] v rámci přípravy na výstupy během mise STS 132.
Kornijenko vyplnil dotazník pro psychologický experiment MBI-16 [=medikobiologičeskije issledovanija] "Vzaimodejstvije" <=МБИ-16 [=медикобиологические исследования] "Взаимодействие">23.
Kornijenko natáčel videoreportáž "Kronika letu" o životě na stanici.
Kornijenko doplnil do atmosféry stanice dusík pro zvýšení tlaku ovzduší z nádrže č. 2 systému SrPK [=sredstva podači kisloroda] <=СрПК [=средства подачи кислорода]> nákladní lodi Progress M-04M (2010-003A).
Kontrola průtokoměrů vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]>.
Kornijenko snímkoval Zemi v rámci programu DZZ-13 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Sejner" <=ДЗЗ-13 [=дистанционное зондирование Земли] "Сейнер">.
Creamer provedl inventuru zásob detekčních proužků FMK [=Formaldehyde Monitoring Kit] pro detekci formaldehydu v prostorách komplexu.
Caldwell-Dyson[ová] vyměnila nástavce na močení MP [=močeprijomnik] <=МП [=мочеприёмник]> a filtru F-V [=fil'tr-vstavka] <=Ф-В [=фильтр-вставка]> v palubním záchodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment], záchod uklidila, vysála vysavačem a dezinfikovala.
Caldwell-Dyson[ová] přepojila v modulu Destiny klimatizaci CCAA [=Common Cabin Air Assembly] z pravoboční na levoboční jednotku.
Caldwell-Dyson[ová] vyměnila experimentální zařízení CVB [=Constrained Vapor Bubble] v laboratoři FCF CIR [=Fluids & Combustion Facility/Combustion Integrated Rack] v modulu Destiny.
Skvorcov pokračoval v instalaci nových souprav dozimetrů experimentu RBO-3-2 [=radiacionnaja bezopasnost'] "Matrjoška-R" <=РБО-3-2 [=радиационная безопасность] "Матрёшка-Р">.
Skvorcov pracoval s experimentem DZZ-12 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Rusalka" <=ДЗЗ-12 [=дистанционное зондирование Земли] "Русалка">24.
Skvorcov přemístil další biotechnologické experimenty z mrazničky Kriogem-03 <=Криогем-03> do inkubátoru TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]>, nastaveného na +3 °C.
Caldwell-Dyson[ová] uskutečnila pravidelnou kontrolu biotechnologického zařízení CGBA-5 [=Commercial Generic Bioprocessing Apparatus].
Caldwell-Dyson[ová] opravovala záznamovou jednotku videokamery v laboratoři FSL [=Fluid Science Laboratory] v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]).
Creamer uskutečnil údržbu cvičebního zařízení aRED [=Advanced Resistive Exercise Device].
Creamer uskutečnil vyšetření očí Noguči[mu] v rámci experimentu PanOptic.
Skvorcov zahájil noční sledování svých fyziologických funkcí v rámci experimentu MBI-12 [=mediko-biologičeskije issledovanija] "Sonokard" <=МБИ-12 [=медико-биологические исследования] "Сонокард">.
Noguči odeslal pedagogický videopořad pro JAXA Space School, Cukuba (Japonsko).
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Oponentura FRR [=Flight Readiness Review] na nejvyšší úrovni25,26 schválila připravenost raketoplánu Atlantis k misi STS 132 a potvrdila datum vzletu na 2010-05-14.
2010-05-06 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní města Singapore (Singapur), Windhoek (Namibie), Al Dauhā (Katar), Yĕrūshālayim /=Jerusalém/ (Izrael), Asunción (Paraguay) a Santo Domigo (Dominikánská republika).
Skvorcov oslavil svoje 44. narozeniny.
Skvorcov ukončil noční sledování svých fyziologických funkcí v rámci experimentu MBI-12 [=mediko-biologičeskije issledovanija] "Sonokard" <=МБИ-12 [=медико-биологические исследования] "Сонокард">.
Creamer a Caldwell-Dyson[ová] zazamenali data z nočního běhu sledování svých fyziologických funkcí ve spánku v rámci experimentu Sleep.
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Kotov kopíroval data z evropského radiobiologického experimentu KNT-36 [=kontraktnyje raboty] <=КНТ-36 [=контрактные работы]> "EXPOSE-R"27,28,29, umístěného na vnějšku modulu Zvezda.
Skvorcov pokračoval ve vykládce nákladu z nákladní lodi Progress M-05M (2010-018A).
Kotov a Skvorcov instalovali do průlezu mezi modulem Zvezda a nákladní lodí Progress M-04M (2010-003A) stykovací mechanismus StM [=stykovočnyj mechanizm] <=СтМ [=стыковочный механизм]>.
Demontáž komutátoru měření teplot LKT [=lokal'nyj kommutator temperatur] <=ЛКТ [=локальный коммутатор температур]> z nákladní lodi Progress M-04M (2010-003A).
Oživení a prověrka systémů nákladní lodi Progress M-04M (2010-003A).
Instalace a testování počítačového rozhraní US-21 [=ustrojstvo soprjaženija] <=УС-21 [=устройство сопряжения]> mezi komplexem a nákladní lodí Progress M-05M (2010-018A), umožňující využití jejích motorů DPO [=dvigateli pričalivanija i orientacii] <=ДПО [=двигатели причаливания и ориентации]> k částečné orientaci a stabilizaci komplexu.
Demontáž pomocného větracího potrubí mezi komplexem a nákladní lodí Progress M-04M (2010-003A).
16:45 UT: Vypojení systému stabiliačních motorů ruského segmentu stanice na dobu kontroly hermetičnosti vestibulu mezi komplexem a nákladní lodí Progress M-04M (2010-003A).
Demontáž rychloupínacích svorek BZV [=bystros"jomnyj zažim vintovyj] <=БЗВ [=быстросъёмный зажим винтовый]> ve stykovacím uzlu mezi komplexem a nákladní lodí Progress M-04M (2010-003A).
Kolem 17:25 UT: Uzavření průlezů mezi komplexem a nákladní lodí Progress M-04M (2010-003A).
Kontrola hermetičnosti vestibulu mezi komplexem a nákladní lodí Progress M-04M (2010-003A).
Kotov odeslal do střediska CUP-M hlášení o ukončení nakládání odpadu do nákladní lodi Progress M-04M (2010-003A) a příprav k jejímu odletu od stanice30.
Nogučii ukončil práci s japonským experimentem NeuroRad pro studium vlivu kosmického záření na savčí buněčné kultury.
Noguči uskutečnil údržbu vnitřního okruhu termoregulačního systému TCA LTL [=Thermal Control Assembly Low Temperature Loop] v modulu Kibo PM [=Pressurized Module].
Noguči připojil k elektrické síti měřicí jednotku parazitních zrychlení systému IWIS [=Internal Wireless Instrumentation System] v modulu Tranquility (Node-3).
Creamer pokračoval v manipulačním boxu MSG [=Microgravity Science Glovebox] v testování prototypu zařízení IV Gen [=Intravenous Fluids Generation] pro přípravu sterilních roztoků pro infuze v podmínkách kosmického letu.
Caldwell-Dyson[ová] vyměnila v laboratoři pro materiálové experimenty MSL [=Materials Science Laboratory] v modulu Destiny vypotřebovanou nádrž s plynem za novou.
Caldwell-Dyson[ová] přemístila do modulu Unity jeden ruský laptop systému řízaní palubní aparatury SUBA [=sistema upravlenija bortovoj apparaturoj] <=СУБА [=система управления бортовой аппаратурой]>, aby vyzkoušela jeho připojení patnáctimetrovým kabelem Ethernet na lokální síť LAN.
Caldwell-Dyson[ová] uskutečnila pravidelnou údržbu cvičebního zařízení aRED [=Advanced Resistive Exercise Device].
Kornijenko v rámci pravidelné údržby čistil ochranné mřížky ventilátorů a vyměnil prachové filtry v modulu Zarja.
Kornijenko v rámci programu GFI-8 [=geofizičeskije issledovanija] "Uragan" <=ГФИ-8 [=геофизические исследования] "Ураган"> snímkoval ledovce v Patagonii (Chile).
Kornijenko snímkoval Tichý oceán východně od Nového zálendu a v pobřežních oblastech Chile v rámci programu DZZ-13 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Sejner" <=ДЗЗ-13 [=дистанционное зондирование Земли] "Сейнер">.
Caldwell-Dyson[ová] uskutečnila pravidelnou infenturu nádržek CWC [=Collapsible Water Container] s vodou.
Creamer a Caldwell-Dyson[ová] upravovali v modulu Quest velikost skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit] pro členy osádky letu STS 132.
Skvorcov pracoval s experimentem DZZ-12 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Rusalka" <=ДЗЗ-12 [=дистанционное зондирование Земли] "Русалка">.
Creamer vyměnil kabeláž propojení robotické pracovní stanice RWS [=Robotics Work Station] v pozorovacím stanovišti Cupola.
Noguči a Caldwell-Dyson[ová] testovali odolnost nové běhací dráhy COLBERT [=Combined Operational Load Bearing External Resistance Treadmill] proti otřesům při cvičení.
Creamer vyplnil dotazník FFQ [=Food Frequency Questionnaire] o množství požité potravy a nápojů.
Creamer, Noguči a Caldwell-Dyson[ová] studovali plán překládky nákladu během letu STS 132.
Telekonference s vedoucím směny GOGU [=Glavnaja operativnaja gruppa upravlenija] <=ГОГУ [=Главная оперативная группа управления]> ve středisku CUP-M.
Vzhledem k problémům s řídicím systémem včetně přenosu povelů a telemetrie mezi zemí a skříní s biologickou laboratoří BioLab v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), byla vypojena a technici na Zemi začali hledat příčinu závady, kterou se jim v odpoledních hodinách podařilo odstranit.
Střesko MCC-H dálkovým povelem přesunulo mobilní základnu MBS [=Mobile Base System] z pracovní stanice WS-5 na WS-4.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
2010-05-07 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní města Hà Nôi /=Hanoj/ (Vietnam), Gaberone (Botswana) a Roseau (Dominika).
Kotov snímkoval Zemi v rámci programu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">31,32,33.
Kornijenko v rámci programu GFI-8 [=geofizičeskije issledovanija] "Uragan" <=ГФИ-8 [=геофизические исследования] "Ураган"> snímkoval Zemi.
Skvorcov snímkoval Zemi v rámci programu DZZ-13 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Sejner" <=ДЗЗ-13 [=дистанционное зондирование Земли] "Сейнер">.
Creamer a Caldwell-Dyson[ová] zazamenali data z nočního běhu sledování svých fyziologických funkcí ve spánku v rámci experimentu Sleep.
Caldwell-Dyson[ová], Noguči a Creamer se podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test.
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Kotov asistoval středisku CUP-M v aktivaci a restartu počítačů KCP-1 [=kompjuter central'nogo posta] <=КЦП-1 [=компютер центрального поста]> a KCP-2.
Skvorcov vyměnil v palubním záchodu ASU [=assenizacionno-sanitarnoje ustrojstvo] <=АСУ [=ассенизационно-санитарное устройство]> nádržku s kyselinou chromsírovou pro splachování Je-K [=jemkost' dlja kisloty] <=Е-К [=емкость для кислоты]> a její přípojnou hadici.
Caldwell-Dyson[ová] aktivovala ve skříni CIR [=Combustion Integration Rack] s experimenty izolační systém PaRIS [=Passive Rack Isolation System] pro tlumení vibrací.
Kotov a Creamer nacvičovali snímkování tepelné ochrany přilétajícího raketoplánu.
Creamer demontoval zařízení pro experiment IV Gen [=Intravenous Fluids Generation].
Videokonference s vedoucí oddělení letových osádek v JSC P. W. Whitsonovou.
Telekonference s ředitelem letu ve středisku MCC-H.
Caldwell-Dyson[ová] a Noguči po centrování a testech nové běhací dráhy COLBERT [=Combined Operational Load Bearing External Resistance Treadmill] v minulých dnech dotáhli její upevňovaní šrouby ke konstrukci modulu Tranquility (Node-3).
Caldwell-Dyson[ová] a Noguči vyplnili dotazník FFQ [=Food Frequency Questionnaire] o množství požité potravy a nápojů.
Noguči provedl pravidelnou údržbu 4 analyzátorů CSA-CP [=Compound Specific Analyser-Combustion Products].
Noguči doplnil manuálně zásobník moči ke zpracování na zařízení UPA [=Urine Processor Assembly] systému WRS [=Water Recovery System] z nádržky JeDV-U [=jemkost' dlja vody - urina] <=ЕДВ-У [=емкость для воды - урина]>.
Ruští členové osádky uskutečnili radioamatérské spojení se Zemí.
Skvorcov a Kornijenko pořizovali v průběhu dne videoreportáž pro státní ruskou televizi.
Caldwell-Dyson[ová], Noguči a Creamer se podruhé toho dne podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
2010-05-08 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Kotov snímkoval Zemi v rámci programu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">.
Kornijenko v rámci programu GFI-8 [=geofizičeskije issledovanija] "Uragan" <=ГФИ-8 [=геофизические исследования] "Ураган"> snímkoval Zemi.
Skvorcov snímkoval Zemi v rámci programu DZZ-13 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Sejner" <=ДЗЗ-13 [=дистанционное зондирование Земли] "Сейнер">.
Creamer a Caldwell-Dyson[ová] zazamenali data z nočního běhu sledování svých fyziologických funkcí ve spánku v rámci experimentu Sleep.
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Týdenní úklid stanice, včetně dezinfekce povrchů modulů Fungistatem a odstranění nečistot vysavačem.
Pravidelná údržba ventilačního systému skupiny Je v modulu Zvezda.
Číštění ochranných mřížek ventilátorů v modulu Zarja.
Ruská část osádky natáčela videopořad pro ruskou státní televizi.
Videokonference s osádkou pro let STS 132 raketoplánu Atlantis.
Telekonference s odborníky ve středisku MCC-H k problematice vykládky nákladu dopravovaného při letu STS 132.
Creamer vybalil, zapojil a kalibroval evropskou stereoskopickou videokameru ERB-2 [=Erasmus Recording Binocular]34.
Týdenní plánovací telekonference.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Odpočinkový den.
Nákladní loď Pegasus s odhazovací nádrží ET-137 po let STS 133 raketoplánu Discovery připlula na kotviště kosmodromu KSC.
2010-05-09 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Creamer a Caldwell-Dyson[ová] zazamenali data z nočního běhu sledování svých fyziologických funkcí ve spánku v rámci experimentu Sleep.
Noguči pokračoval v experimentu Bisphosphonates požitím tablety léku Alendronate ke studiu možnosti potlačení vyplavování vápníku z těla v beztíži.
Kornijenko vyměnil kontejnery KTO a KBO na pevný odpad a nádržku JeDV-U [=jemkost' dlja vody - urina] <=ЕДВ-У [=емкость для воды - урина]> na moč v ruském záchodu ASU [=assenizacionno-sanitarnoje ustrojstvo] <=АСУ [=ассенизационно-санитарное устройство]> v modulu Zvezda.
Kornijenko kontroloval předřazený filtr u zařízení UOV [=ustanovka obezzaraživanija vozducha] "Potok 150M" <=УОВ [=установка обеззараживания воздуха] "Поток 150М"> pro dezinfekci vzduchu.
Creamer vyměnil nádržku na moč JeDV-U [=jemkost' dlja vody - urina] <=ЕДВ-У [=емкость для воды - урина]> v americkém zéchodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment] v modulu Destiny.
Caldwell-Dyson[ová] pokračovala v přípravách běhací dráhy COLBERT [=Combined Operational Load Bearing External Resistance Treadmill] k její aktivaci a dalším zkouškám.
Ruští členové osádky uskutečnili radioamatérské spojení s veterány z bitvy u Kurska, kteří se shromáždili v městě Sudža, Kurské obl. (Rusko).
Ruští členové osádky natáčeli další scény do videopořadu pro státní ruskou televizi.
Kotov, Skvorcov a Kornijenko v rámci programu GFI-8 [=geofizičeskije issledovanija] "Uragan" <=ГФИ-8 [=геофизические исследования] "Ураган"> snímkovali Zemi.
Kornijenko snímkoval Zemi v rámci programu DZZ-13 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Sejner" <=ДЗЗ-13 [=дистанционное зондирование Земли] "Сейнер">.
Kotov snímkoval Zemi v rámci programu KPT-3 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "EKON" <=КПТ-3 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "ЭКОН">.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Odečet stavu vody v systému SVO [=sistema vodoobespečenija]<=СВО [=система водообеспечения]>.
Kontrola záchodu a množství odpadu.
Odpočinkový den.
2010-05-10 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Noguči zahájil měření hluku na stanici akustickmi doimetry.
Vypojení amatérské radiostanice v modulu Zvezda.
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Caldwell-Dyson[ová] aktivovala a testovala běhací dráhu COLBERT [=Combined Operational Load Bearing External Resistance Treadmill].
Kotov, Creamer a Noguči navičovali přelet transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A) mezi stykovacími uzly komplexu.
Uzavření ochranných okenic optických průzorů v americkém segmentu stanice.
Údržba ventilačního systému skupiny A v modulu Zvezda.
Skvorcov a Kotov se podrobili vyšetření celkové fyzické kondice při cvičení na běhací dráze se záznamem EKG v rámci programu MO-3 [=medicinskoje obespečenije] <=МО-3 [=медицинское обеспечение]>.
Skvorcov testoval časovací přapínač BSK [=blok silovoj kommutacii] <=БСК [=блок силовой коммутации]> dodávky elektrické energie.
Skvorcov a Kornijenko sledovali a kontrolovali odlet nákladní lodi Progress M-04M (2010-003A) od stanice.
11:12 UT: Vydán povel k odemčení zámků stykovacího uzlu mezi nákladní lodí a komplexem ISS.
11:15:31 UT: Odpojení nákladní lodi Progress M-04M (2010-003A) od modulu Zvezda.
Caldwell-Dyson[ová] připravovala nářadí a přípravky pro výstupy v průběhu mise STS 132.
Skvorcov a Kornijenko studovali návod k výměně úhloměrného gyroskopu v systému řízení SUBA [=sistema upravlenija bortovoj apparaturoj] <=СУБА [=система управления бортовой аппаратурой]> ruského segmentu.
Caldwell-Dyson[ová] a Noguči vystěhovali dočasně uložené věci v přechodové komoře modulu Quest.
Skvorcov zahájil odběr vzorků kondenzované vody ze vzdušné vlhosti v systému SRVK-2M [=sistema regeneracii vody iz kondenzata] <=СРВК-2М [=система регенерации воды из кондензата]>.
Caldwell-Dyson[ová] studovala práci s programem DOUG [=Dynamic Operations Ubiquitous Graphics] na řízení manipulátoru SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System].
Kotov a Creamer připravovali a testovali komunikační systém pro přímý přenos videozáznamu z přeletu transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A) mezi stykovacími uzly komplexu.
Noguči uskutečnil další pětihodinový zkušební běh analyzátoru EHS GC/DMS [=Environmental Health System Gas Chromatograph/Differential Mobility Spectrometer] (AQM [=Air Quality Monitor]).
Noguči fotografoval experiment WAICO-2 [=Waving and Coiling] v laboratoři BioLab.
Creamer odebral vzorky rostlin z experimentu APEX-C [=Advanced Plant Experiments on Orbit-Cambium].
Natáčení dalšího videozáznamu o životě na stanici pro ruskou televizi.
Kotov, Noguči a Creamer studovali manuály pro přelet transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A) mezi stykovacími uzly komplexu.
Kolem 16:55 UT: Aktivace systémů transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Prověrka systémů transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Kotov, Noguči a Creamer nacvičovali postupy při přeletu transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A) mezi stykovacími uzly komplexu.
Caldwell-Dyson[ová] připravala přechodovou komoru modulu Quest k chystaným výstupům během mise STS 132.
17:08 UT: Řízení orientace a stabilizace komplexu předáno ruskému segmentu.
Kolem 17:27 UT: Zkušební zážeh motorů DPO [=dvigateli pričalivanija i orientacii] <=ДПО [=двигатели причаливания и ориентации]> transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A) v rámci prověrky jejího řídicího systému SUD [=sistema upravlenija dviženijem] <=СУД [=система управления движениемй]> před přeletem mezi stykovacímu uzly komplexu.
17:55 UT: Řízení orientace a stabilizace komplexu předáno zpět americkému segmentu.
Týdenní údržba běhací dráhy TVIS [=Treadmill with Vibration Isolation and Stabilization].
Skvorcov snímkoval Zemi v rámci programu DZZ-13 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Sejner" <=ДЗЗ-13 [=дистанционное зондирование Земли] "Сейнер">.
Příprava zařízení Gematokrit (MO-10 [=medicinskoje obespečenije]) <=Гематокрит (МО-10 [=медицинское обеспечение]> ke stanovení krevního obrazu.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Na kosmodromu KSC byla odhazovací nádrž ET-137 po let STS 133 raketoplánu Discovery vyložena z nákladní lodi Pegasus a převezena do budovy VAB [=Vehicle Assembly Building].
Na kosmodrom KSC přiletěla z Houstonu, TX (USA) osádka pro let STS 132 k zahájení ostrého odpočítávání raketoplánu Atlantis.
2010-05-11 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní města P'yŏngyang /=Pchjongjang/ (KLDR), Harare (Zimbabwe), Dakar (Senegal) a St. John's (Antigua a Barbuda).
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
V rámci periodické zdravotní prohlídky PHS [=Periodic Health Status] si uskutečnili Kotov a Noguči vzájemně stanovení krevního obrazu na zařízení Gematokrit (MO-10 [=medicinskoje obespečenije]) <=Гематокрит (МО-10 [=медицинское обеспечение]>.
Caldwell-Dyson[ová], Noguči a Creamer se podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test.
Kornijenko se podrobil vyšetření celkové fyzické kondice při cvičení na běhací dráze TVIS [=Treadmill with Vibration Isolation and Stabilization] se záznamem EKG v rámci programu MO-3 [=medicinskoje obespečenije] <=МО-3 [=медицинское обеспечение]>.
Kotov trénoval svůj srdečněcévní systém vyvoláním podtlaku na spodní část těla LBNP/ODNT [=Lower Body Negative Pressure/otricatel'noje davlenije na nižnuju čast' tela] <=ОДНТ [=отрицательное давление на нижную часть тела]> v obleku "Čibis" <=Чибис>.
Caldwell-Dyson[ová] navičovala práci s videosystémem kanadského robotického systému (manipulátor SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] a mobilní základna MBS [=Mobile Base System]) prostřednictvím robotické pracovní stanice RWS [=Robotics Work Station] v modulu Destiny.
Caldwell-Dyson[ová] vyměnila kabel přívodu elektřiny pro měřič úrovně mikrogravitace MMA [=Microgravity Measurement Apparatus] v modulu Kibo PM [=Pressurized Module].
Noguši rozmístil v prostorách stanice akustické dozimetry pro měření úrovně hluku.
Creamer kontroloval a čistil manipulační box MSG [=Microgravity Science Glovebox].
Creamer přemístil inkubátor "Kubik-3" <="Кубик-3"> z modulu Zarja do modulu Destiny.
Creamer rekonfiguroval počítač SSC-20 [=Station Support Computer], odpojil ho od sítě Ethernet a místo něho připojil videostanici VSW-3 [-Video Streaming Workstation].
Creamer otestoval přenost videosignálu mezi stanicemi VSW-2 a VSW-3 v modulu Harmony s řídicím počítačem SSC-17 a SSV-18 v pozorovacím stanovišti Cupola.
Počítač SSC-20 byl napojen na lokální sít LAN prostřednictvím bezdrátového připojení WiFi.
Caldwell-Dyson[ová] pokračovala v přípravách moduku Quest na výstupy do volného prostoru v rámci mise STS 132.
Creamer připravoval nářadí a přípravky pro výstupy do volného prostoru v rámci mise STS 132.
Kotov nacvičoval nouzové postupy při připojovaní nového modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] během mise STS 132.
Kotov uskutečnil výměnu filtrů oxidu uhličitého v analyzátoru ovzduší IK0501 <=ИК0501> systému SOGS [=sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [=система обеспечения газового состава]>.
Kornijenko zkontroloval dozimetry radiačního experimentu RBO-3-2 [=radiacionnaja bezopasnost'] "Matrjoška-R" <=РБО-3-2 [=радиационная безопасность] "Матрёшка-Р"> a odečetl naměřené hodnoty.
Kornijenko a Skvorcov dokončovali výměnu úhloměrného gyroskopu v systému řízení SUBA [=sistema upravlenija bortovoj apparaturoj] <=СУБА [=система управления бортовой аппаратурой]> ruského segmentu v modulu Zvezda.
Kornijenko a Skvorcov uskutečnili další prověrku ruského laptopu v modulu Destiny a prověřili, jak zajišťuje přenos povelů a dat s vnější plušinou SUBA URM-D [=sistema upravlenija bortovoj apparaturoj universal'noje rabočeje mesto] <=СУБА УРМ-Д [=система управления бортовой аппаратурой универсальное рабочее место]>.
Kotov instaloval do optického průzoru č. 9 modulu Zvezda zařízení pro experiment GFI-1 [=geofizičeskije issledovanija] "Relaksacija" <=ГФИ-1 [=геофизические исследования] "Релаксация"> a pak opět studoval procesy probíhající v plazmatu v okolí stanice.
Skvorcov ukončil odběr vzorků kondenzované vody ze vzdušné vlhosti v systému SRVK-2M [=sistema regeneracii vody iz kondenzata] <=СРВК-2М [=система регенерации воды из кондензата]>.
Středisko CUP-M dálkovým povelem vypojilo systém Elektron-VM <=Электрон-ВМ> a telemetrick systém BITS 2-12 [=bortovaja informacionno-telemetričeskaja sistema] <=БИТС 2-12 [=бортовая информационно-телеметрическая система]>.
Kornijenko uskutečnil údržbu rozvodu KOB-1 [=kontur obogreva] <=КОБ-1 [=контур обогрева]> systému temoregulace SOTR [=sistema obespečenija teplovogo režima] <=СОТР [=система обеспечения теплового режима]>.
Kornijenko asistoval středisku CUP-M při opětovném zapojení systémů Elektron-VM <=Электрон-ВМ> a BITS 2-12 [=bortovaja informacionno-telemetričeskaja sistema] <=БИТС 2-12 [=бортовая информационно-телеметрическая система]>.
Creamer ukončil definitivní uložení vzorků rostlin z experimentu APEX-C [=Advanced Plant Experiments on Orbit-Cambium] do mrazničky MELFI-2 [=Minus Eighty Laboratory Freezer for the ISS].
Odečet stavu dozimetrů Pille <=Пилле>.
Noguči uložil zpracované vzorky z biologického experimentu WAICO-2 [=Waving and Coiling] do chladničky TCU-1 [=Temperature Control Unit].
Noguči vyměnil v palubním záchodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment] nádržku PT [=Pretreat Tank,].
Noguči doplnil vodu ke zpracování v systému regenerace WRS [=Water Recovery System].
Kornijenko plánovaně přepojil telemetrický systém STTS [=sistema telefonno-telegrafnoj svjazi] "Voschod" <=СТТС [=система телефонно-телеграфной связи] "Восход"> za sekundární jednotky na primární.
Kotov, Noguči a Creamer uskutečnili telekonferenci s odborníky ve středisku MCC-H o posledním nácviku snímkování tepelné ochrany přilétajícího raketoplánu.
Středisko MCC-H na základě rozboru testů běhací dráhy COLBERT [=Combined Operational Load Bearing External Resistance Treadmill], které uskutečnila Caldwell-Dyson[ová], ji prohlásilo za provozuschopnou.
Caldwell-Dyson[ová], Noguči a Creamer se podruhé toho dne podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
20:00 UT: Na kosmodromu KSC bylo zahájeno ostré odpočítávání35 raketoplánu Atlantis k letu STS 132.
2010-05-12 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Noguči odečetl naměřené hodnoty na akustických dozimetrech, dozimetry vypojil a uložil.
Creamer vypojil radioamatérskou stanici.
Caldwell-Dyson[ová], Noguči a Creamer si stanovili homtnosti svých těl na zařízení SLAMMD [=Space Linear Acceleration Mass Measuring Device].
Noguči uzavřel ochranné okenice optických průzorů v americkém segmentu stanice.
Surajev kontroloval zařízení na zachytávání sedimentu v zařízení SRVK-2M [=sistema regeneracii vody iz kondenzata] <=СРВК-2М [=система регенерации воды из кондензата]> pro regeneraci vody z kondenzátu vzdušné vlhkosti.
Kornijenko se podrobil neurologickému vyšetření v rámci experimentu MBI-15 [=mediko-biologičeskije issledovanija] "Pilot" <=МБИ-15 [=медико-биологические исследования] "Пилот">36.
Caldwell-Dyson[ová] zkontrolovala inkubátor "Kubik-3" <="Кубик-3"> a nastavila jeho teplotu na +37 °C.
Caldwell-Dyson[ová] uskutečnila pravidelnou kontrolu biotechnologického zařízení CGBA-5 [=Commercial Generic Bioprocessing Apparatus].
Creamer kontroloval rychlost proudění vzduchu v systému mezimodulové ventilace IMV [=Intermodular Ventilation] v americkém segmentu stanice.
Aktivace systémů transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Konfigurace spojového systému komplexu pro potřeby přeletu transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Demontáž pomocného větracího potrubí mezi komplexem a transportní lodí Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Demontáž rychloupínacích svorek BZV [=bystros"jomnyj zažim vintovyj] <=БЗВ [=быстросъёмный зажим винтовый]> přírub stykovacího uzlu mezi komplexem a transportní lodí Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Caldwell-Dyson[ová] čistila detektory kouře v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]).
Montáž stykovacího mechanismu StA [=stykovočnyj aggregat] mezi komplexem a transportní lodí Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Kotov, Noguči a Creamer si oblékli skafandry "Sokol-KV2" <="Сокол-КВ2">.
Kotov, Noguči a Creamer přestoupili do transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Uzavření průlezů mezi modulem Zarja a transportní lodí Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Kontrola hermetičnosti vestibulu mezi komplexem a transportní lodí Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Kotov, Noguči a Creamer zkontrolovali v transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A) přizpůsobení křesel "Kazbek" <="Казбек"> svým tělům.
Surajev studoval procesy probíhající v plazmatu v okolí stanice v průběhu přeletu transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A) v rámci experimentu GFI-1 [=geofizičeskije issledovanija] "Relaksacija" <=ГФИ-1 [=геофизические исследования] "Релаксация">.
Řízení orientace a stabilizace komplexu předáno ruskému segmentu.
Komplex přešel plánovaně do nestabilizovaného letu na dobu odpojování transportní lodi.
13:23 UT: Vydán povel k odemčení zámků stykovacího uzlu mezi modulem Zarja a transportní lodí Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
13:26 UT: Transportní loď Sojuz-TMA 17 (2009-074A) se odpojila od modulu Zarja.
Obnovena stabilizace komplexu.
Přelet transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A) od modulu Zarja k modulu Zvezda s osádkou Oleg V. Kotov, Timothy J. Creamer a S. Noguči37.
Komplex přešel plánovaně do nestabilizovaného letu na dobu připojování transportní lodi.
13:53 UT: Transportní loď Sojuz-TMA 17 (2009-074A) se připojila k modulu Zvezda.
Kolem 14:03 UT: Ukončeno pevné spojení transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A) s modulem Zarja komplexu ISS.
Obnovena stabilizace komplexu.
Caldwell-Dyson[ová] uskutečnila další pětihodinový zkušební běh analyzátoru EHS GC/DMS [=Environmental Health System Gas Chromatograph/Differential Mobility Spectrometer] (AQM [=Air Quality Monitor]).
Kontrola hermetičnosti vestibulu mezi komplexem a transportní lodí Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Zahájeno vypojovaní systémů transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Řízení orientace a stabilizace komplexu předáno zpět americkému segmentu.
Kotov, Noguči a Creamer si svlékli skafandry "Sokol-KV2" <="Сокол-КВ2">.
Sušení skafandrů "Sokol-KV2" <="Сокол-КВ2">.
Otevření průlezů mezi transportní lodí Sojuz-TMA 17 (2009-074A) a modulem Zvezda.
Montáž rychloupínacích svorek BZV [=bystros"jomnyj zažim vintovyj] <=БЗВ [=быстросъёмный зажим винтовый]> transportní lodí Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Demontáž stykovacího mechanismu StA [=stykovočnyj aggregat] mezi komplexem a transportní lodí Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Montáž pomocných větracích potrubí mezi komplexem a transportní lodí Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Kornijenko čistil pomocná větrací potrubí v modulu Pirs a mřížky ventilátorů v modulu Zarja.
Ukončeno vypojovaní systémů transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Noguči nacvičoval postupy první lékařské pomoci.
Caldwell-Dyson[ová] kontrolovala a zkoušela univerzální akumulátorový nástroj PGT [=Pistol Grip Tool].
Konfigurace spojového systému komplexu pro normální provoz.
Caldwell-Dyson[ová] a Noguči testovali záchranné jednotky SAFER [=Simplified Aid For EVA Rescue] ke skafandrům EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
2010-05-12 až
2010-06-02
Transportní loď Sojuz-TMA 17 (2009-074A) součástí komplexu ISS.
2010-05-13 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala města Hyderabad /=Hajdarábad/ (Indie), Dakar (Senegal), Tegucigalpa (Honduras) a Nassau (Bahamy) a sopku Soufrière Hills na ostrově Montserrat v Karibiku.
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Kotov uložil skafandry "Sokol-KV2" <="Сокол-КВ2">, použité při přeletu transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A) mezi stykovacími uzly stanice.
Kotov nahrál nový operační systém ver. 1.4 do laptopu RSE1 v rámci příprav na zkoušky nového sotware "Pyren" pro zpracování fotografií.
Creamer se podrobil pravidelnému zhodnocení PFE [=Periodic Fitness Evaluation] svého zdravotního a fyzického stavu při cvičení na veloergometru CEVIS [=Cycle Ergometer with Vibration Isolation System].
Kornijenko odebral k analýze vzorek vody ze systému SRVK-2M [=sistema regeneracii vody iz kondenzata] <=СРВК-2М [=система регенерации воды из кондензата]> pro regeneraci vody kondenzované z ovzduší a připravil ho k odeslání transportní lodí Sojuz-TMA 17 (2009-074A) na Zemi.
Kornijenko odebral vzorky vzduchu v modulech Zvezda a Zarja k analýze přípravky IPD [=indikatornyj probozabornik na osnove trubok Dregera] <=ИПД [=индикаторный пробозаборник на основе трубок Дрегера]> a AK-1M [=adsorbcionnyj koncentrator modificirovannyj] <=АК-1М [=адсорбционный концентратор модифицированный]>.
Kornijenko připravil pomaloběžnou televizní kameru pro experiment MAI-75 [=Moskovskij aviacionnyj institut 75] <=МАИ-75 [=Московский авиационный институт 75]>, který je součástí pedagogického programu OBR-3 [=obrazovanije] "MAI-75" <=ОБР-3 [=образование] "МАИ-75">38.
Kotov prověřil připojení komunikačního systému STTS [=sistema telefonno-telegrafnoj svjazi] "Voschod" <=СТТС [=система телефонно-телеграфной связи] "Восход"> na transportní loď Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Krátkodobé vypojení telemetrického systému BITS 2-12 [=bortovaja informacionno-telemetričeskaja sistema] <=БИТС 2-12 [=бортовая информационно-телеметрическая система]> na dobu práce se systémem termorugulace SOTR [=sistema obespečenija teplovogo režima] <=СОТР [=система обеспечения теплового режима]>.
Dočasné vypojení systému Elektron-VM <=Электрон-ВМ>.
Skvorcov prozkoumal konektor DP-Ch3 <=ДП-Х3> připojený k čerpadlu 3SPN1 <=3СПН1> rozvodu KOB-1 [=kontur obogreva] <=КОБ-1 [=контур обогрева]> systému termoregulace SOTR [=sistema obespečenija teplovogo režima] <=СОТР [=система обеспечения теплового режима]> v modulu Zvezda možnost jeho výměny po jeho předchozím odpojení.
Kotov vyměnil jednotku profukování systému Elektron-VM <=Электрон-ВМ> plynným dusíkem.
Skvorcov asistoval středisku CUP-M při opětovném spuštění systému Elektron-VM <=Электрон-ВМ>.
Obnovení funkce telemetrického systému BITS 2-12 [=bortovaja informacionno-telemetričeskaja sistema] <=БИТС 2-12 [=бортовая информационно-телеметрическая система]>.
Noguči zahájil 24hodinové sledování své srdeční činnosti systémem DWH [Digital Walk Holter] v rámci experimentu Biorhythms.
Noguči odebral Creamer[ovi] vzorky vlasů v rámci experimentu Hair.
Příprava a balení nákladu určeného k dopravě na Zemi raketoplánem během mise STS 132.
Creamer připravoval biologické vzorky zpracované v zařízení CGBA-6 [=Commercial Generic Bioprocessing Apparatus] k odeslání na Zemi raketoplánem během mise STS 132.
Creamer kontrolova nádrže na vodu CWC [=Collapsible Water Container] a jejich obsah; celkové množství zásob vody na stanici bylo 2607.1 litru, z toho 366.7 litrů pitné vody.
Creamer a Noguči se připravovali k návratu na Zemi.
Noguči uskutečnil telekonferenci se střediskem SSIPC [=Space Station Integration & Promotion Center], Cukuba (Japonsko).
Kotov, Noguči a Cremer odeslali videozdravici účastníkům 3. mistrovství světa v karate, které se konalo v městě Estepona (Španělsko).
Videokonference s vedoucí oddělení letových osádek v JSC P. W. Whitsonovou.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
2010-05-14 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Noguči a Creamer se podrobili pravidelné celkové zdravotní prohlídce v rámci programu PHS [=Periodic Health Status].
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Telekonference s vedoucím směny GOGU [=Glavnaja operativnaja gruppa upravlenija] <=ГОГУ [=Главная оперативная группа управления]> ve středisku CUP-M.
Kornijenko ošetřil fungicidním prostředkem Fungistat prostory za panely 215 a 216 v modulu Zarja.
Kotov pracoval s experimentem DZZ-12 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Rusalka" <=ДЗЗ-12 [=дистанционное зондирование Земли] "Русалка">.
Creamer odebral vzorky rostlin (sklizeň 2C) z experimentu APEX-C [=Advanced Plant Experiments on Orbit-Cambium].
Noguči uskutečnil radioamatérské spojení se Zemí.
Creamer pracoval s experimentem BISE [=Bodies in the Space Environment]39.
Výměna silového spínače elektrického proudu BSK [=blok silovoj kommutacii] <=БСК [=блок силовой коммутации]> č. 2 v ruském segmentu stanice.
Caldwell-Dyson[ová] doplnila splachovací roztok v záchodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment].
Spuštění experimentu MAI-75 [=Moskovskij aviacionnyj institut 75] <=МАИ-75 [=Московский авиационный институт 75]> součásti pedagogického programu OBR-3 [=obrazovanije] "MAI-75" <=ОБР-3 [=образование] "МАИ-75">.
Příprava a balení nákladu určeného k dopravě na Zemi raketoplánem během mise STS 132.
18:20:09 UT: Start raketoplánu Atlantis (let STS 132 alias ISS-ULF-4, 2010-019A) s ruským laboratorním modulem Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>40,41. Osádku tvoří velitel Kenneth T. Ham, pilot Dominic A. "Tony" Antonelli a letoví specialisti Garrett E. Reisman, Michael T. Good, Stephen G. Bowen a Piers J. Sellers. Good nahradil v srpnu 2009 původně jmenovanou Karen L. Nyberg[ovou] vyřazenou z osádky ze zdravotních důvodů.
Telekonference s ředitelem letu ve středisku MCC-H.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Byl registrován úlomek kosmického smetí (předběžné katalogové číslo 87761) neznámého původu, pohybující se po velmi výstředné dráze, který by mohl ohrozit ISS. Předběžný odhad minimální vzdálenostii od stanice byl 10 km.
2010-05-15 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní města Masqat /=Maskat/ (Omán), Brazzaville (Kongo), Kinshasa (Zair), Astana (Kazachstán) a San Salvador (Salvador) a deltu řek Volha a Ural (Rusko).
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Skvorcov uskutečnil pravidelnou kontrolu automatických pojistek AZS [=avtomat zaščity seti] <= АЗС [=автомат защиты сети]> na panelech BVP [=blok vključenija pitanija] <=БВП [=блок включения питания]> a tavných pojistek BPP [=blok plavkich predochranitelej] <=БПП [=блок плавких предохранителей]> v modulech Pirs a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Týdenní úklid ruského segmentu stanice, včetně dezinfekce povrchů modulů Fungistatem a odstranění nečistot vysavačem.
Skvorcov čistil ochranné mřížky ventiálotů v modulech Zvezda a Zarja.
Kornijenko kontroloval a uklízel palubní záchod ASU [=assenizacionno-sanitarnoje ustrojstvo] <=АСУ [=ассенизационно-санитарное устройство]> v modulu Zvezda, včetně výměny nádob na pevný odpad.
Noguči a Caldwell-Dyson[ová] přemístili staniční skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit] z přechodové komory modulu Quest, aby udělali místo pro 3 EMU pro členy osádky raketoplánu (Reisman, Bowen a Good).
Příprava přechodové komory modulu Quest pro chystané výstupy během mise STS 132.
Dobíjení akumulátorových baterií pro skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Příprava přípojného místa pro hadice s kyslíkem pro dýchání kyslíku z masek v rámci přípravy k výstupům.
Příprava pomocného větracího potrubí v modulu Harmony pro budoucí napojení do raketoplánu.
Prověrka videosystému pro záznam příletu raketoplánu ke stanici.
Příprava tunelu PMA-2 [=Pressurized Mating Adapter Two] k napuštění atmosféry.
Kotov, Noguchi a Creamer studovali postupy při snímkování tepelné ochrany přilétajícího raketoplánu.
Caldwell-Dyson[ová], Noguči a Ceramer odebrali vzorky chladicího media v modulech Tranquility (Node-3), Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) a Destiny a připravili je k odeslání raketoplánem na Zemi k analýze.
Noguči odebral vzorky vody ze zařízení WPA [=Water Processor Assembly] systému regenerace vody WRS [=Water Recovery System] k analýze na Zemi.
Noguči přečerpal v modulu Destiny kondenzovanou vodu z klimatizační jednotky CCAA [=Common Cabin Air Assembly] do nádržky CWC [=Collapsible Water Container].
Kolem 17:50 UT: Oznámeno rozhodnutí, že úhybný manévr DAM [=Debris Avoidance Maneuver], aby se zvětšila vzdálenost ISS od objeveného úlomku katalogové číslo 87761 kosmického smetí, nebude nutný.
Ruští členové osádky uskutečnili tiskovou videokonferenci s redaktorkou Je. Belogazovou z časopisu "Rossijskij kosmos".
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Částečně odpočinkový den.
2010-05-16 06:50 UT: Ukončen odpočinek (změna režimu).
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Noguči pokračoval v experimentu Bisphosphonates požitím tablety léku Alendronate ke studiu možnosti potlačení vyplavování vápníku z těla v beztíži.
Caldwell-Dyson[ová], Noguči a Creamer se podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test.
Kotov, Skvorcov a Kornijenko razítkovali a podepisovali filatelistické celiny a opatřili vlajku moskevské vysoké školy MAI gratulací k jejímu 80. výročí založení a svými podpisy.
Kotov, Skvorcov a Kornijenko natáčeli další videomateriál pro pořad "Kronika letu".
Kornijenko čistil ochrannou mřížky ventilátorů v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Kolem 12:25 UT: Řízení orientace a stabilizace komplexu předáno ruskému segmentu.
Kolem 12:30 UT: Přechod do orientace pro připojení raketoplánu.
Konfigurace spojového systému komplexu pro potřeby příletu raketoplánu.
Skvorcov aktivoval zařízení DAKON pro měření parazitních zrychlení během připojování raketoplánu v rámci experimentu TECh-15 [=technologija] "Izgib" <=ТЕХ-15 [=технология] "Изгиб">42.
Noguči uzavřel ochranné okenice optických průzerů v moduech Destiny, Kibo PM [=Pressurized Module] a Cupola.
Creamer, Kotov a Caldwell-Dyson[ová] si připravili fotoaparáty pro snímkování tepelné ochrany přilétajícího raketoplánu.
Creamer konfiguroval laptopy v americkém segmentu stanice pro potřeby záznamu videodat a dalších údajů během příletu a připojování raketoplánu.
Pořizování snímků tepelné ochrany raketoplánu během manévru RPM [=Rotation Pitch Maneuver].
Nastavení panelů fotovoltaických baterií do orientace pro připojení raketoplánu.
Noguči přepojil ruský navigační a stabilizační systém do automatického módu pro připojování raketoplánu.
14:28 UT /plán 14:27 UT/: Připojení raketoplánu Atlantis (let STS-132, 2010-019A) k tunelu PMA-2 [=Pressurized Mating Adapter Two].
14:28 UT: Automatický přechod ruského orientačního a stabilizačního systému do režimu nestabilizovaného letu.
14:39 UT: Ukončeno přitáhování přírub stykovacího uzlu.
14:43 UT: Ukončeno pevné spojení uzamčením zámků stykovacího uzlu.
Orientaci a stabilizaci komplexu převzal raketoplán Atlantis (2010-019A).
Kontrola hermetičnosti vestibulu mezi raketoplánem a komplexem.
Vernierové motorky raketoplánu převedly komplex do orientace -XVV +ZLV.
15:58 UT: Americký segment stanice převzal řízení orientace a stabilizace komplexu od raketoplánu.
15:13 UT: Otevření průlezu mezi modulem Harmony a tunelem PMA-2 [=Pressurized Mating Adapter Two].
Kolem 15:45 UT: /Přibližný okamžik/ Průlet úlomku kosmického smetí katalogové číslo 87761 neznámého původu ve vzdálenosti asi 16 km od stanice.
Kornijenko asistoval středisku CUP-M v opětovném oživení systému Elektron-VM <=Электрон-ВМ> pro výrobu kyslíku.
16:18 UT: Ukončeno otevírání průlezů mezi raketoplánem a komplexem.
Přivítání osádek.
Odběr vzorku vzduchu v prostorách raketoplánu přípravkem AK-1M [=adsorbcionnyj koncentrator modificirovannyj] <=АК-1М [=адсорбционный концентратор модифицированный]>.
Instalace pomocného větracího potrubí mezi raketoplánem a komplexem.
Bezpečnostní školení osádky raketoplánu.
Noguči přenesl z obytné paluby raketoplánu na stanici vzorky pro biologické experimenty a uložill je do mrazničky MELFI-2 [=Minus Eighty Laboratory Freezer for the ISS].
Přenesení skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit] a další výbavy pro výstupy z raketoplánu do modulu Quest.
Caldwell-Dyson[ová] zkontrolovala robotickou stanici na pozorovacím stanovišti Cupola a její program DOUG [=Dynamic Operations Ubiquitous Graphics] pro ovládní manipullátoru SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System].
Aktualizace palubní dokumentace pro let s připojeným raketoplánem během mise STS 132/ULF-4.
Zahájena překládka dalšího nákladu z obytné paluby raketoplánu na palubu komplexu.
Noguči instaloval v laboratoři CBEF [=Cell Biology Experiment Facility] modulu Kibo PM [=Pressurized Module] inkubátor buněčných kultur JAXA Fish Scale Small Cell Experiment Holder se dvěma vzorky osteoklastů pro studium metabolismu buněk kostní dřeně.
Noguči uskutečnil další pětihodinový zkušební běh analyzátoru EHS GC/DMS [=Environmental Health System Gas Chromatograph/Differential Mobility Spectrometer] (AQM [=Air Quality Monitor]).
Ham a Antonelli nastavili manipulátor raketoplánu SRMS [=Shuttle Remote Manipulator System] do polohy pro sledování televizní kamerou na jeho konci manévrů při vykládání nosiče nákladu ICC-VLD [=Integrated Cargo Carrier-Vertical Light Deployable].
18:35 UT: Sellers, ovládající SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] ze stanoviště Cupola, uchopil manipulátorem nosič nákladu ICC-VLD [=Integrated Cargo Carrier-Vertical Light Deployable] v nákladovém prostoru raketoplánu.
18:39 UT: Zámky poutající nosič nákladu ICC-VLD [=Integrated Cargo Carrier-Vertical Light Deployable] byly odemčeny.
Kolem 18:40 UT: Nosič nákladu ICC-VLD [=Integrated Cargo Carrier-Vertical Light Deployable] byl vyzvednut manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] z nákladového prostoru raketoplánu Atlantis (2010-019A).
Caldwell-Dyson[ová] vypojila pracovní stanice VSW [=Video Streaming Workstation] a počíteč SSC [=Station Support Computer], použité při konverzi na formáty NTSC a MPEG-2 videodat pořízených během příletu raketoplánu z ruského segmentu.
Zahájeno přečerpávání zásob dusíku z raketoplánu do vysokotlakých nádrží stanice.
Kontrola průtokoměrů vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]>.
Creamer a Ham instalovali systém pro přečerpávání kyslíku z raketoplánu do modulu Quest pro použití během přípravného dýchání kyslíku z masek před výstupy do volného prostoru.
Caldwell-Dyson[ová] připravila modul Quest pro noční dýchání kyslíku astronauty Raisman[em] a Bowen[em].
Studium harmonogramu a procedur výstupu do volného prostoru STS 132/EVA-1.
Raisman a Bowen zahájili dýchání kyslíku z masek v prostorách modulu Quest.
Příprava nářadí a přípravků pro výstup STS 132/EVA-1.
Kolem 22:00 UT: Nosič nákladu ICC-VLD [=Integrated Cargo Carrier-Vertical Light Deployable] byl ukotven na přípojném systému POA [=Payload ORU [=Orbital Replacement Unit] Accomodation] mobilní základny MBS [=Mobile Base System].
22:19 UT: Manipulátor SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] se odpojil od nosiče nákladu ICC-VLD [=Integrated Cargo Carrier-Vertical Light Deployable].
Caldwell-Dyson[ová], Noguči a Creamer se podruhé toho dne podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Odečet stavu vody v systému SVO [=sistema vodoobespečenija]<=СВО [=система водообеспечения]>.
22:50 UT: Zahájen odpočinek osádky ISS.
Kolem 23:07 UT: Snížení tlaku ovzduší v modulu Quest na 703 hPa.
23:20 UT: Zahájen odpočinek osádky raketoplánu.
2010-05-16 až
2010-05-23
Raketoplán Atlantis (let STS 132, 2010-019A) součástí komplexu ISS.
2010-05-17 07:20 UT: Ukončen odpočinek obou osádek.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Skvorcov kontroloval v palubním záchodu ASU [=assenizacionno-sanitarnoje ustrojstvo] <=АСУ [=ассенизационно-санитарное устройство]> v moudulu Zvezda těsnost spoje hadice s odběrnou nádržkou na moč.
Skvorcov se podrobil zdravotnímu vyšetření v rámci programu MBI-21 [=mediko-biologičeskije issledovanija] <=МБИ-21 [=медико-биологические исследования]> "Pnevmokard" <="Пневмокард">43.
Skvorcov kontroloval zařízení DAKON pro měření parazitních zrychlení v rámci experimentu TECh-15 [=technologija] "Izgib" <=ТЕХ-15 [=технология] "Изгиб">.
V rámci příprav k návratu na Zemi Kotov trénoval svůj srdečněcévní systém vyvoláním podtlaku na spodní část těla LBNP/ODNT [=Lower Body Negative Pressure/otricatel'noje davlenije na nižnuju čast' tela] <=ОДНТ [=отрицательное давление на нижную часть тела]> v obleku "Čibis" <=Чибис> a při cvičení na veloergometru; asistoval mu Kornijenko.
Kornijenko a Skvorcov vyměňovali zteřené adaptéry u protiplynových masek IPK-1M [=individual'nyj protivogaz kosmonavta modificirovannyj] <=ИПК-1М [=индивидуальный противогаз космонавта модифицированный]>.
Creamer rozmístil nově dovezené palubní manuály v americkém segmentu stanice.
Kontrola průtokoměrů vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]>.
Na dobu ranní hygieny byl v modulu Quest obnoven normální tlak ovzduší.
Reisman a Bowen zahájili přípravy k výstupu. Asistovali jim Creamer a Ham.
Opětovné snížení tlaku ovzduší v modulu Quest na 703 hPa.
Noguči a Ham pokračovali v překládce nákladu z obytné paluby raketoplánu na stanici.
Reisman a Bowen si oblékli skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Profouknutí skafandrů EMU čistým kyslíkem.
Dýchání kyslíku ve skafandrech EMU.
Noguči vypojil radiamatérskou stanici, aby nerušila spojení s astronauty ve skafandrech mimo ISS.
Příprava robotické stanice RWS a programu DOUG [=Dynamic Operations Ubiquitous Graphics] pro operace s manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] během výstupu astronautů ze stanice.
Noguči aktivoval pracovní stanice VSW [=Video Streaming Workstation] a počítač SSC [=Station Support Computer] pro konverzi na formáty NTSC a MPEG-2 videodat pořízovaných během výstupu STS 132/EVA-1 z ruského segmentu.
Zahájeno snižování tlaku v přechodové komoře modulu Quest.
Kontrola hermetičnosti skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit] při okolním tlaku v přechodové komoře 345 hPa.
Dokončení dekomprese přechodové komory.
11:54 UT /plán 12:15 UT/: Přepojením skafandrů na vnitřní zdroje energie zahájili Reisman a Bowen oficiálně první výstup do volného prostoru STS 132/EVA-1 z modulu Quest.
V průběhu výstupu ovládali manipulátor SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] Caldwell-Dyson[ová] a Sellers.
Koordinaci práce během výstupu zajišťoval Antonelli.
Fotodokumentaci a videozáznam výstupu pořizoval Good.
12:05 UT: Reisman a Bowen vystoupili do volného prostoru.
Demontáž stěžně antény SGANT [=Space-to-Ground Antenna] z nosiče nákladu ICC-VLD [=Integrated Cargo Carrier-Vertical Light Deployable].
Reisman nastoupil na plošinku APFR [=Articulating Portable Foot Restraint] na konci manipulátoru SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] a převzal stěžeň antény od Bowen[a].
Manipulátor SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] přesunul Reisman[a] k příhradové konstrukci ITS-Z1 [=Integrated Truss Structure - Zenith One].
Kolem 13:35 UT: Zahájena instalace stěžně antény SGANT [=Space-to-Ground Antenna] na příhradové konstrukci ITS-Z1 [=Integrated Truss Structure - Zenith One].
13:49 UT: Stěžeň antény byl mechanicky připevněn k příhradové konstrukci ITS-Z1 [=Integrated Truss Structure - Zenith One].
Bowen propojil kabely mezi stěžněm antény a příhradovou konstrukcí ITS-Z1 [=Integrated Truss Structure - Zenith One].
14:44 UT: Manipulátor SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] přesunul Reisman[a] zpět k nosiči nákladu ICC-VLD [=Integrated Cargo Carrier-Vertical Light Deployable].
Reisman a Bowen demontovali parabolickou anténu SGANT [=Space-to-Ground Antenna] od nosiče nákladu ICC-VLD [=Integrated Cargo Carrier-Vertical Light Deployable].
15:39 UT: Instalace parabolické antény SGANT [=Space-to-Ground Antenna] na stěžeň byla ukončena.
Propojování kabelů mezi stěžněm a vlastní parabolickou anténou.
Pokusy o dodatečné dotažení upevňovacích šroubů mezi anténou a jejím stěžněm.
Kolem 16:30 UT: Vzhledem ke zjištění přetrvávání asi 1 mm velké mezery mezi stěžněm a anténou bylo provedeno pouze částečné odemčení aretačních pojistek natáčení paraboly antény SGANT [=Space-to-Ground Antenna].
Kolem 17:00 UT: Odpojení skladové plošiny EOTP [=Enhanced ORU [=Orbital Replaceable Unit] Temporary Platform] z nosiče nákladu ICC-VLD [=Integrated Cargo Carrier-Vertical Light Deployable].
Instalace skladové plošiny EOTP na manipulátor Dextre, dočasně připojený na modul Destiny.
Reisman a Bowen částečně uvolnili přídržné šrouby u 6 akumulátorových baterií dopravených na nosiči nákladu ICC-VLD [=Integrated Cargo Carrier-Vertical Light Deployable].
19:19 UT /plán 18:45 UT/: Zahájením napouštění vzduchu do přechodové komory modulu Quest Reisman a Bowen ukončili výstup do volného prostoru STS 132/EVA-1 (trvání 7 h 25 min, plán 6 h 30 min).
Noguči v modulu Tranquility (Node-3) obsloužil zařízení UPA [=Urine Processor Assembly] systému WRS [=Water Recovery System] na regeneraci vody.
Noguči pracoval s biologickým experimentem Hydro Tropi pro sledování hydrotropisnu ve stavu beztíže na semenáčcích okurek.
Noguči uskutečnil prohlídku a údržbu veloergometru CEVIS [=Cycle Ergometer with Vibration Isolation System].
Noguči vypojil pracovní stanice VSW [=Video Streaming Workstation] a počítač SSC [=Station Support Computer], pro konverzi na formáty NTSC a MPEG-2 videodat pořízovaných během výstupu STS 132/EVA-1 z ruského segmentu.
Fotodokumentace rukavic skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit] po výstupu.
Údržba skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit] po výstupu včetně doplnění vody do jejich chladicích systémů, dobití akumulátorových baterií, doplnění zásob kyslíku a výměny absorbčních patron pro odstraňování oxidu uhičitého.
Skvorcov připravoval v modulu Pirs zařízení pro experiment BTCh-26 [=biotechnologija] "Kaskad" <=БТХ-26 [=биотехнология] "Каскад">44,45.
Kotov odeslal na Zemi data s protokoly o provozu směrovačů BRI [=blok rozmnoženija interfejsov] <=БРИ [=блок розмножения интерфейсов]> palubní sítě Ethernet.
Kotov kontroloval hermetičnost natlakované náhradní elektrolytické nádoby BŽ [=blok židkostej] <=БЖ [=блок жидкостей]> systému Elektron-VM <=Электрон-ВМ> a doplnil v ní stlačený plynný dusík.
Kotov odebral vzorky pitné vody k odeslání na Zemi na palubě transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Kotov kontroloval a doplnil palubní lékárničku v ruském segmentu stanice.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
22:20 UT: Zahájen odpočinek osádky ISS.
22:50 UT: Zahájen odpočinek osádky raketoplánu.
2010-05-18 06:50 UT: Ukončen odpočinek obou osádek.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Caldwell-Dyson[ová] ukončila dobíjení akumulátorových baterií pro přilbové reflektory EHIP [=EVA Helmet Interchangeable Portable], univerzální násroj PGT [=Pistol Grip Tool] a skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Caldwell-Dyson[ová] uskutečnila další pětihodinový zkušební běh analyzátoru EHS GC/DMS [=Environmental Health System Gas Chromatograph/Differential Mobility Spectrometer] (AQM [=Air Quality Monitor]).
Caldwell-Dyson[ová] uskutečnila pravidelnou prohlídku a údržbu cvičebního zařízení aRED [=Advanced Resistive Exercise Device].
Kornijenko uskutečnil pravidelnou prohlídku a údržbu běhací dráhy TVIS [=Treadmill with Vibration Isolation and Stabilization].
Kornijenko provedl inventuru náhradních dílů systému SUSB [=sistema upravlenija solnečnych batarej] <=СУСБ [=система управления солнечных батарей]> orientace panelů fotovoltaických baterií v modulu Zarja k budoucímu použití v modulu Zvezda.
Noguči odebral vzorky teplonosného média z nízkoteplotního LTL [=Low Temperature Loop] a středněteplotního okruhu MTL [=Medium Temperture Loop] termoregulačního systému ITCS [=Internal Thermal Control System] v modulech Harmony a Kibo PM [=Pressurized Module] a připravil je k odeslání raketoplánem k analýze na Zemi.
Noguči odebral k analýze vzorky ovzduší v modulech Zvezda, Destiny a Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) přípravky GSC [=Grab Sample Container].
Creamer ukončil biologické experimenty v laboratoři ABRS [=Advanced Biology Research Facility], kterou pak vypojil.
Příprava videosystému stanice pro sledování instalace modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Ham a Antonelli uchopili manipulátorem raketoplánu ruský modul Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Kolem 09:51 UT: Vyzvednutí modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> z nákladového prostoru raketoplánu.
Přesunutí modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> manipulátorem raketoplánu do dosahu staničního manipulátoru SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System].
Piers a Sellers převzali modul Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] od manipulátoru raketoplánu SRMS [=Shuttle Remote Manipulator System].
Přesunutí modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] ke spodnímu stykovacímu uzlu modulu Zarja.
11:49 UT: Vodicí tyč SŠ [=stykovočnaja štanga] <=СШ [=стыковочная штанга]> stykovacího uzlu StA-A [=stykovočnyj aggregat - aktivnyj] <=СтА-А [=стыковочный аггрегат - активный]> modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> vysunuta na plnou délku.
Piers a Sellers přisunuli modul Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] do kontaktu se stykovacím uzlem StA-P [=stykovočnyj aggregat - passiivnyj] <=СтА-П [=стыковочный аггрегат - пассиивный]> modulu Zarja.
12:20 UT: Vzájemné zachycení stykovacích uzlů modulů Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> a Zarja.
Přitahování přírub stykovacích uzlů modulů Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> a Zarja k sobě.
12:30 UT: Hermetické spojení modulů Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> Zarja ukončeno uzamčením zámků stykovacího uzlu.
Kontrola hermetičnosti vestibulu mezi komplexem a modulem Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Skvorcov kontroloval zařízení DAKON pro měření parazitních zrychlení v rámci experimentu TECh-15 [=technologija] "Izgib" <=ТЕХ-15 [=технология] "Изгиб"> a odečetl hodnoty naměřené během připojování modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Rekonfigurace videosystému v modulu Harmony pro přenos videodat z připojeného raketoplánu.
Creamer připravoval fotoaparáty Nikon D2X k dalšímu výstupu včetně dobití akumulátorových baterií.
Creamer vyměnil v palubním záchodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment] kontejner na moč JeDV-U [=jemkost' dlja vody - urina] <=ЕДВ-У [=емкость для воды - урина]>.
Kornijenko kontroloval průtokoměry vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]>.
Skvorcov a Kornijenko měřili parametry prostředí na stanici v rámci experimentu KPT-2 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Bar" <=КПТ-2 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Бар">46.
Caldwell-Dyson[ová] sejmula radiační dozimetry experimentu DOSIS [=Dose Distribution in the ISS] v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) a připravila je k odeslání na Zemi k vyhodnocení.
Caldwell-Dyson[ová] v modulu Tranquility (Node-3) uskutečnila periodické čistění antibakteriálních filtrů a hlásičů požáru
Kotov, Noguči a Creamer se připravovali k návratu na Zemi.
Kotov zahájil noční sledování svých fyziologických parametrů v rámci experimentu MBI-12 [=mediko-biologičeskije issledovanija] "Sonokard" <=МБИ-12 [=медико-биологические исследования] "Сонокард">.
Ham, Reisman, Sellers, Kotov, Skvorcov a Caldwell-Dyson[ová] uskutčnili společně tři tiskové videnokonfence se stanicemi MSNBC (Contessa Brewer[ová]), Fox News Channel (Megyn Kelly[ová]) a CNN Situation Room (Wolf Blitzer).
Studium harmonogramu a procedur výstupu do volného prostoru STS 132/EVA-2.
Bowen a Good zahájili dýchání kyslíku z masek v prostorách modulu Quest.
Snížení tlaku ovzduší v modulu Quest na 703 hPa.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
22:20 UT: Zahájen odpočinek osádky ISS.
22:50 UT: Zahájen odpočinek osádky raketoplánu.
2010-05-19 06:20 UT: Ukončen odpočinek obou osádek.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Kotov ukončil noční sledování svých fyziologických funkcí v rámci experimentu MBI-12 [=mediko-biologičeskije issledovanija] "Sonokard" <=МБИ-12 [=медико-биологические исследования] "Сонокард">.
Kotov kontroloval ruskou soupravu lékařského vybavení "Kardiomed" <="Кардиомед">.
Kotov se podrobil zdravotnímu vyšetření v rámci programu MBI-21 [=mediko-biologičeskije issledovanija] <=МБИ-21 [=медико-биологические исследования]> "Pnevmokard" <="Пневмокард">.
Regenerace patrony BMP [=blok mikroprimesej] <=БМП [=блок микропримесей]> č. 1 pro odstraňování oxidu uhličitého.
07:30 UT až 08:40 UT: Na dobu ranní hygieny byl v modulu Quest obnoven normální tlak ovzduší.
Bowen a Good zahájili přípravy k výstupu. Asistovali jim Caldwell-Dyson[ová] a Ham.
Opětovné snížení tlaku ovzduší v modulu Quest na 703 hPa.
Skvorcov demontoval v obytném úseku BO tranpsortní lodi Sojuz-TMA 18 (2010-011A) obě televizní kamery "Klest" (KL-152) <="Клест" (КЛ=152)> a před odesláním na Zemi ke znovupoužití je uskladnil v modulu Zvezda.
Caldwell-Dyson[ová] doplnila v záchodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment] splachovací roztok do nádržky JeDV-SV [=jemkost' dlja vody - smyvnaja voda] <=ЕДВ-СВ [=емкость для воды - смывная вода]>.
Noguči uskutečnil analýzu vzorku vody z regeneračního systému WRS [=Water Recovery System] analyzátorem TOCA [=Total Organic Carbon Analyser].
Kornijenko odebral vzorky mikroflory na 12 mistech v modulu Zarja a připravil je k odeslání transportní lodí Sojuz-TMA 17 (2009-074A) k analýze na Zemi.
Kornijenko vyplnil dotazník pro psychologický experiment MBI-16 [=medikobiologičeskije issledovanija] "Vzaimodejstvije" <=МБИ-16 [=медикобиологические исследования] "Взаимодействие">.
Bowen a Good si oblékli skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Profouknutí skafandrů EMU čistým kyslíkem.
Dýchání kyslíku ve skafandrech EMU.
Creamer vypojil radiamatérskou stanici, aby nerušila spojení s astronauty ve skafandrech mimo ISS.
Příprava robotické stanice RWS a programu DOUG [=Dynamic Operations Ubiquitous Graphics] pro operace s manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] během výstupu astronautů ze stanice.
Creamer aktivoval pracovní stanice VSW [=Video Streaming Workstation] a počítač SSC [=Station Support Computer] pro konverzi na formáty NTSC a MPEG-2 videodat z ruského segmentu, pořizovaných během výstupu STS 132/EVA-2.
Zahájeno snižování tlaku v přechodové komoře modulu Quest.
Kontrola hermetičnosti skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit] při okolním tlaku v přechodové komoře 345 hPa.
Dokončení dekomprese přechodové komory.
10:38 UT /plán 11:15 UT/: Přepojením skafandrů na vnitřní zdroje energie zahájili Bowen a Good oficiálně druhý výstup do volného prostoru STS 132/EVA-2 z modulu Quest.
V průběhu výstupu ovládali manipulátor SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] Reisman a Sellers.
Koordinaci práce během výstupu zajišťoval Antonelli.
Fotodokumentaci a videozáznam výstupu pořizoval Ham.
Bowen a Good vystoupili z přechodové komory modulu Quest do volného prostoru.
Bowen a Good uvolnili smyčku kabelu na otočné plošině PTU [=Pan & Tilt Unit] s přístroji OBSS [=Orbiter Boom Sensor System], čímž obnovili její plnou pohyblivost.
Bowen a Good vyměnili 4 ze 6 akumulátorových baterií energetického systému na příhradové konstrukci ITS-P6 [=Integrated Truss Structure - Port Six] za nové, dodané raketoplánem.
Bowen a Good ukončili dotažení přídržných šroubů nové antény SGANT [=Space-to-Ground Antenna] a zkontrolovali pevnost spojení.
Bowen a Good dokončili odstraňování aretačních pojistek otočného systému antény SGANT [=Space-to-Ground Antenna].
Bowen a Good uklidili pracoviště vně stanice.
Bowen a Good se vrátili do přechodové komory modulu Quest.
17:47 UT /plán 17:45 UT/: Zahájením napouštění vzduchu do přechodové komory modulu Quest Bowen a Good ukončili výstup do volného prostoru STS 132/EVA-2 (trvání 7 h 09 min, plán 6 h 30 min).
Údržba skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit] po výstupu včetně doplnění vody do jejich chladicích systémů, dobití akumulátorových baterií, doplnění zásob kyslíku a výměny absorbčních patron pro odstraňování oxidu uhičitého.
Creamer vypojil pracovní stanice VSW [=Video Streaming Workstation] a počítač SSC [=Station Support Computer], pro konverzi na formáty NTSC a MPEG-2 videodat pořízovaných během výstupu STS 132/EVA-2 z ruského segmentu.
Kontrola průtokoměrů vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]>.
Kotov a Skvorcov studovali manuály pro oživení modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Příprava osobních ochranných pomůcek pro první vstup do prostor modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Skvorcov kontroloval zařízení DAKON pro měření parazitních zrychlení v rámci experimentu TECh-15 [=technologija] "Izgib" <=ТЕХ-15 [=технология] "Изгиб">.
Kornijenko a Skvorcov pokračovali v opravách osobních protichemických masek IPK-1M [=individual'nyj protivogaz kosmonavta modificirovannyj] <=ИПК-1М [=индивидуальный противогаз космонавта модифицированный]>.
Skvorcov aktualizoval programové vybavení pro systém ručního řízení TORU [=teleoperatornyj režim upravlenija] <=ТОРУ [=телеоператорный режим управления]> v laptopu RSK1.
Kotov balil náklad určený k odeslání na Zemi transportní lodí Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Kotov, Noguči a Creamer se připravovali k návratu na Zemi.
Surajev zahájil noční sledování svých fyziologických funkcí v rámci experimentu MBI-12 [=mediko-biologičeskije issledovanija] "Sonokard" <=МБИ-12 [=медико-биологические исследования] "Сонокард">.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
21:20 UT: Zahájen odpočinek osádky ISS.
21:50 UT: Zahájen odpočinek osádky raketoplánu.
2010-05-20 05:50 UT: Ukončen odpočinek obou osádek.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Surajev ukončil noční sledování svých fyziologických funkcí v rámci experimentu MBI-12 [=mediko-biologičeskije issledovanija] "Sonokard" <=МБИ-12 [=медико-биологические исследования] "Сонокард">.
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Caldwell-Dyson[ová], Noguči a Creamer se podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test.
Regenerace patrony BMP [=blok mikroprimesej] <=БМП [=блок микропримесей]> č. 2 pro odstraňování oxidu uhličitého.
Konfigurace propojení mudulů Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> a Zarja subsystému interkomu komunikačního systému *STTS.
Aktivace systému osvětlení v moduu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Kontrola hermetičnosti vestibulu mezi moduly Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> a Zarja.
Otevření průlezů do nově připojeného modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Odběr vzorků vzduchu v prostorách modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> přípravky IPD [=indikatornyj probozabornik na osnove trubok Dregera] <=ИПД [=индикаторный пробозаборник на основе трубок Дрегера]> a AK-1M [=adsorbcionnyj koncentrator modificirovannyj] <=АК-1М [=адсорбционный концентратор модифицированный]> k analýze.
Vstup do modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Demontáž stykovacího systému StA [=stykovočnyj aggregat] <=СтА [=стыковочный аггрегат]> v průlezu mezi moduly Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> a Zarja.
Skvorcov kontroloval zařízení DAKON pro měření parazitních zrychlení v rámci experimentu TECh-15 [=technologija] "Izgib" <=ТЕХ-15 [=технология] "Изгиб">, odečetl naměřená data a odeslal je na Zemi.
Caldwell-Dyson[ová] kontrolovala biotechnolohické zařízení CGBA-5 [=Commercial Generic Bioprocessing Apparatus].
Caldwell-Dyson[ová] opravovala magnetopáskovou záznamovou jednotku videosystému VMU DLT [=Video Management Unit Digital Line Tape] laboratoře FSL [=Fluid Science Laboratory] v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]).
Caldwell-Dyson[ová] a Creamer opravovali jednotku CDRA [=Carbon Dioxide Removal Assembly] pro odstraňování oxidu uhličitého z ovzduší v modulu Tranquility (Node-3).
Kornijenko kontroloval průtokoměry vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]>.
Noguči kontroloval v laboratoři CBEF [=Cell Biology Experiment Facility] modulu Kibo PM [=Pressurized Module] inkubátor buněčných kultur JAXA Fish Scale a pořídil jeho fotodokumentaci.
Noguči pokračoval v chemické analýze odebraných vzorků pitné vody.
Creamer uskutečnil další pětihodinový zkušební běh analyzátoru EHS GC/DMS [=Environmental Health System Gas Chromatograph/Differential Mobility Spectrometer] (AQM [=Air Quality Monitor]).
Creamer odebral vzorky vzduchu k analýze přípravkem GSC [=Grab Sample Container].
Kontrola a inventura nádrží na vodu CWC [=Collapsible Water Container] a jejich obsahu; celková zásoba vody na stanici činila 2533.9 litrů, z toho 366.7 litrů pitné vody.
Creamer přečerpal zpracovanou vodu z regeneračního systému WRS [=Water Recovery System] do nádržky CWC-I [=Collapsible Water Container - Iodine].
Creamer se podrobil testu smyslové vnímavosti s použitím programu WinSCAT [=Windows Spaceflight Cognitive Assessment Tool].
Creamer vyplnil dotazník FFQ [=Food Frequency Questionnaire] o množství požité potravy a nápojů.
Výměna baterií v analyzátoru CSA-CP [=Compound Specific Analyser-Combustion Products].
Dobíjení akumulátorových baterií pro kamery k použití při připravovaném výstupu STS 132/EVA-3 do volného prostoru.
Noguči kontroloval v modulu Harmony konfiguraci propojení videosystému s raketoplánem v rámci přípravy na výstup STS 132/EVA-3 do volného prostoru.
Kornijenko razítkoval pamětní vlaječky dopravené na ISS na palubě modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>, poté je balil a připravoval k odeslání na palubě raketoplánu Atlantis (let STS 132, 2010-019A) a transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Pokračovalo natáčení videozáznamu pro pořad "Život na kosmické stanici".
Caldwell-Dyson[ová] rozmisťovala aktualizované manuály pro postupy v havarijních situacích v různých modulech stanice a v tranportních lodích.
Měsíční údržba běhací dráhy TVIS [=Treadmill with Vibration Isolation and Stabilization].
Kotov, Noguči a Creamer se připravovali k návratu na Zemi.
Caldwell-Dyson[ová], Ham, Antonelli a Sellers se účastnili 3 tiskových videokonferencí a to s agenturou Associated Press, Fox News Radio a CBS News.
Creamer uskutečnil radioamatérské spojení se studenty z kmene Nunavik ve škole Pita Kallak School, Kuujjuanq, Quebec (Kanada).
Caldwell-Dyson[ová], Noguči, Creamer a osádka raketoplánu studovali harmonogram a procedury výstupu do volného prostoru STS 132/EVA-3.
Reisman a Good zahájili dýchání kyslíku z masek v prostorách modulu Quest.
Snížení tlaku ovzduší v modulu Quest na 703 hPa.
Caldwell-Dyson[ová], Noguči a Creamer se podruhé toho dne podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
21:20 UT: Zahájen odpočinek osádky ISS.
21:50 UT: Zahájen odpočinek osádky raketoplánu.
2010-05-21 05:50 UT: Ukončen odpočinek obou osádek.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
06:30 UT až 07:40 UT: Na dobu ranní hygieny byl v modulu Quest obnoven normální tlak ovzduší.
V rámci příprav k návratu na Zemi Kotov trénoval svůj srdečněcévní systém vyvoláním podtlaku na spodní část těla LBNP/ODNT [=Lower Body Negative Pressure/otricatel'noje davlenije na nižnuju čast' tela] <=ОДНТ [=отрицательное давление на нижную часть тела]> v obleku "Čibis" <=Чибис> a při cvičení na veloergometru; asistoval mu Kornijenko.
Reisman a Good zahájili přípravy k výstupu. Asistovali jim Caldwell-Dyson[ová] a Ham.
Opětovné snížení tlaku ovzduší v modulu Quest na 703 hPa.
Kornijenko a Kotov v rámci experimentů KPT-2 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Bar" <=КПТ-2 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Бар">47 a KPT-12 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Ekspert" <=КПТ-12 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Эксперт">48 měřili parametry prostředí na stanici.
Noguči se podrobil celkovému vyhodnocení zdravotního stavu v rámci programu PHS [=Periodic Health Status], vyšetření vedl Creamer.
Noguči úspěšně opravil dávkovač PWD [=Potable Water Dispenser] teplé pitné vody.
Noguči vyhodnotil kultivaci mikrobiálních vzorků z pitné vody po 48hodinové inkubaci.
Bowen a Good si oblékli skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Profouknutí skafandrů EMU čistým kyslíkem.
Dýchání kyslíku ve skafandrech EMU.
Noguči vypojil radiamatérskou stanici, aby nerušila spojení s astronauty ve skafandrech mimo ISS.
Příprava robotické stanice RWS a programu DOUG [=Dynamic Operations Ubiquitous Graphics] pro operace s manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] během výstupu astronautů ze stanice.
Noguči aktivoval pracovní stanice VSW [=Video Streaming Workstation] a počítač SSC [=Station Support Computer], pro konverzi na formáty NTSC a MPEG-2 videodat pořízovaných během výstupu STS 132/EVA-3 z ruského segmentu.
Noguči odpojil od elektrické sítě komunikační zařízení CUCU [=COTS [=Commercial Orbital Transportation Services] UHF Communications Unit] pro spojení s komerčními transportními prostředky.
Creamer instaloval v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) soupravu technologických experimentů ERNObox [=Entwicklungsring Nord box].
Creamer instaloval v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) experimentální zařízení VIS [=Vessel ID System] pro automatickou identifikaci námořních plavidel a připojil ho k zařízení ERNObox [=Entwicklungsring Nord box] a k anténám.
Creamer odeslal na Zemi data z experimentu Sleep.
Creamer vybalil nově dodané lékařské vybavení a potřeby.
Skvorcov a Kornijenko připravovali vykládku nákladu dopraveného na stanici v modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Skvorcov zkontroloval dozimetry radiačního experimentu RBO-3-2 [=radiacionnaja bezopasnost'] "Matrjoška-R" <=РБО-3-2 [=радиационная безопасность] "Матрёшка-Р"> a odečetl naměřené hodnoty.
Skvorcov kontroloval zařízení DAKON pro měření parazitních zrychlení v rámci experimentu TECh-15 [=technologija] "Izgib" <=ТЕХ-15 [=технология] "Изгиб">, odečetl naměřená data a odeslal je na Zemi.
Skvorcov čistil ochranné mřížky ventilátorů v modulu Zvezda a vyměnil prachové filtry PF1-4 [=pylefil'tr] <=ПФ1-4 [=пылефильтр]>.
Pokračovalo natáčení videozáznamu pro pořad "Život na ksomické stanici".
Kotov razítkoval a podepsioval filatelistické celiny a připravil je k odeslání na zemi na palubě transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Kontrola průtokoměrů vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]>.
Noguči a Caldwell-Dyson[ová] vyplnili dotazník FFQ [=Food Frequency Questionnaire] o množství požité potravy a nápojů.
Caldwell-Dyson[ová] připravovala vzorky sterilní pitné vody k odběru mikrobiologických vzorků z povrchu těl vybraných členů osádky ISS a raketoplánu.
Kotov, Noguči a Creamer se připravovali k návratu na Zemi.
Kotov, Skvorcov a Kornijenko uskutečnili videovstup do pořadu ruské televize "Ve službě Rusku".
Kotov, Skvorcov a Kornijenko odeslali videozdravici vojenskému leteckému vrtulníkovému učilišti VVAUL, Syzraň (Rusko).
Zahájeno snižování tlaku v přechodové komoře modulu Quest.
Kontrola hermetičnosti skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit] při okolním tlaku v přechodové komoře 345 hPa.
Dokončení dekomprese přechodové komory.
10:27 UT: Přepojením skafandrů na vnitřní zdroje energie zahájili Reisman a Good oficiálně třetí výstup do volného prostoru STS 132/EVA-3 z modulu Quest.
V průběhu výstupu ovládali manipulátor SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] Caldwell-Dyson[ová] a Sellers z pozorovacího stanoviště Cupola.
Koordinaci práce během výstupu zajišťoval Antonelli.
Fotodokumentaci a videozáznam výstupu pořizoval Ham.
Reisman a Good vystoupili z přechodové komory do volného prostoru.
Reisman a Good instalovali přechodové potrubí pro kapalný amoniak mezi příhradovými konstrukcemi ITS-P4 [=Integrated Truss Structure - Port Four] a ITS-P5 [=Integrated Truss Structure - Port Five].
Reisman a Good vyměnili poslední 2 staré akumulátorové baterie (v pozicích 5 a 6) na příhradové konstrukci ITS-P6 [=Integrated Truss Structure - Port Six] za nové.
Reisman a Good ukončili práci s energetickým blokem na příhradové konstrukci ITS-P6 [=Integrated Truss Structure - Port Six] a instalovali zpět kryt tepelné izolace.
Reisman a Good přenesli do přechodové komory modulu Quest z nákladového prostoru raketoplánu Atlantis (2010-019A) přípojný uzel PDGF [=Power and Data Grapple Fixture] pro připojování manipulátoru SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] k budoucí instalaci na modul Zarja.
Reisman a Good přeinstalovali nosník RGFSB [=Radiator Grapple Fixture Stowage Beam] u radiátorů termoregulačního systému na příhradové konstrukci ITS-P1 [=Integrated Truss Structure - Port One].
Reisman a Good znovu upevnili tepelnou izolaci MLI [=Multiple Layer Insulation] na odkládací plošině EOTP [=Enhanced ORU [=Orbital Replaceable Unit] Temporary Platform] připojené k manipulátoru SPDM [=Special Purpose Dexterous Manipulator].
Reisman a Good přeorganizovali a uklidili skříň ETSD [=External Tool Stowage Device] s nářadím na příhradové konstrukci ITS-Z1 [=Integrated Truss Structure - Zenith One].
Reisman a Good uklízeli pracoviště vně stanice.
Reisman a Good se vrátili do přechodové komory modulu Quest.
Reisman a Good uzavřeli výstupní průlez přechodové komory.
17:13 UT: Zahájením napouštění vzduchu do přechodové komory modulu Quest Reisman a Good ukončili výstup do volného prostoru STS 132/EVA-3 (trvání 6 h 46 min, plán 6 h 30 min).
Údržba skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit] po výstupu do volného prostoru včetně doplnění vody do jejich chladicích systémů, dobití akumulátorových baterií, doplnění zásob kyslíku a výměny absorbčních patron pro odstraňování oxidu uhičitého
Creamer vypojil pracovní stanice VSW [=Video Streaming Workstation] a počítač SSC [=Station Support Computer], pro konverzi na formáty NTSC a MPEG-2 videodat pořízovaných během výstupu STS 132/EVA-1 z ruského segmentu.
Fotodokumentace rukavic skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit] použitých během výstupu do volného prostoru.
Noguči se podrobil testu smyslové vnímavosti s použitím programu WinSCAT [=Windows Spaceflight Cognitive Assessment Tool].
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
21:20 UT: Zahájen odpočinek osádky ISS.
21:50 UT: Zahájen odpočinek osádky raketoplánu.
2010-05-22 05:50 UT: Ukončen odpočinek obou osádek.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Kotov se podrobil neurologickému vyšetření v rámci experimentu MBI-15 [=mediko-biologičeskije issledovanija] "Pilot" <=МБИ-15 [=медико-биологические исследования] "Пилот">; asistoval mu Kornijenko.
Caldwell-Dyson[ová] odebrala v rámci japonského experimentu Myco [=Mycological Evaluation of Crew Exposure to ISSĺAmbient Air]49 vzorky mikroorganismů z nosních dutin, hrtanu a povrchu kůže členů osádky; subjekty byli Ham, Reisman a sama Caldwell-Dyson[ová].
Creamer instaloval na křesle velitele raketoplánu zařízení Spinal TAP [=Tracking Anthropometric Posture Assembly] pro měření prodloužení páteře během pobytu v beztíži; měření se podrobili Creamer, Caldwell-Dyson[ová] a Noguči.
Noguči rekofiguroval zařízení pro přepouštění plynného kyslíku z raketoplánu na ISS a zahájil jeho přečerpávání do nádrží HPGT [=High Pressure Gas Tank] na vnější straně modulu Quest.
Noguči ukončil přečerpávání plynného dusíku z raketoplánu na ISS.
Noguči připravil videosystém stanice ke sledování přesunu nákladu ICC-VLD [=Integrated Cargo Carrier-Vertical Light Deployable].
Přibližně 09:00 UT až 10:00 UT: Sellers a Reisman přenesli manipulátorem SSRMS [=Space Station Remote Manipulator System] nosič nákladu ICC-VLD [=Integrated Cargo Carrier-Vertical Light Deployable] se starými akumulátorovými bateriemi do nákladového prostoru raketoplánu Atlantis (2010-019A).
Caldwell-Dyson[ová] odpojila již nepotřebné monitory a kontrolní panely v modulech Destiny a Cupola, aby se šetřila jejich životnost.
Caldwell-Dyson[ová] demontovala v modulu Harmony propojení videosystému raketoplánu se stanicí.
Skvorsov uskutečnil pravidelné čištění ochranných mřížek ventilátorů a výměnu prachových filtrů v modulech Pirs, Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) a Zvezda.
Caldwell-Dyson[ová] přečerpala zpracovanou vodu z regeneračního systému WRS [=Water Recovery System] do nádržky CWC-I [=Collapsible Water Container - Iodine].
Creamer přemístil zpracované biologické vzorky z mrazníčky MELFI [=Minus Eighty Laboratory Freezer for the ISS] na palubě ISS do mrazničky GLACIER [=General Laboratory Active Cryogenic ISS Experiment Refrigerator] na palubě raketoplánu Atlantis (2010-019A).
Kornijenko a Skvorcov vykládali náklad dopravený na ISS v modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Kornijenko instaloval pomocné větrací potrubí mezi moduly Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])> a Zarja.
Kotov ukládal do obytného úseku BO transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A) odpad a věci určené k likvidaci a do návratového modulu SA náklad určený k dopravě na Zemi.
Skvorcov uskutečnil vizuální kontrolu cvičebního zařízení TVIS [=Treadmill with Vibration Isolation and Stabilization].
Kontrola průtokoměrů vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]>.
Kornijenko kontroloval předřazený filtr u zařízení UOV [=ustanovka obezzaraživanija vozducha] "Potok 150M" <=УОВ [=установка обеззараживания воздуха] "Поток 150М"> pro dezinfekci vzduchu.
Pro indikaci nízkého tlaku v dávkoacím čerpadle vody se automaticky vypojil systém generování kyslíku OGS [=Oxygen Generation System].
Všichni členové osádky ISS pokračovali v podepisování a razítkování filatelistických celin.
Kotov, Noguči a Creamer se připravovali k návratu na Zemi.
Osádka raketoplánu Atlantis (2010-019A) a Caldwell-Dyson[ová] se zúčastnila pedagogické videokonference s posluchači škol systému NASA Explorer.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
20:20 UT: Zahájen odpočinek osádky ISS.
20:50 UT: Zahájen odpočinek osádky raketoplánu.
2010-05-23 04:50 UT: Ukončen odpočinek obou osádek.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Noguči pokračoval v experimentu Bisphosphonates požitím tablety léku Alendronate ke studiu možnosti potlačení vyplavování vápníku z těla v beztíži.
Creamer uzavřel ochranné okenice optických průzorů v modulech Kibo PM [=Pressurized Module], Destiny a Cupola.
Creamer přenesl 2 kontejnery se zpracovanými rostlinkami huseníčku rolního (Arabidopsis thaliana) v experimentu WAICO-2 [=Waving and Coiling] z ledničky TCU-1 [=Temperature Control Unit] na palubu raketoplánu kde je umístil do chladicího boxu.
Caldwell-Dyson[ová] a Noguči balili další biologické vzorky do mrazicích tašek DCB [=Double Cold Bag] a přenášeli je na palubu raketoplánu.
Kotov se podrobil vyšetření svého dýchacího ústrojí v rámci experimentu MBI-18 [=medikobiologičeskije issledovanija] "Dychanije" <=МБИ-18 [=медикобиологические исследования] "Дыхание">50.
Kornijenko a Kotov v rámci experimentů KPT-2 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Bar" <=КПТ-2 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Бар"> a KPT-12 [=kompleksnyje problemy i ocenka effektivnosti] "Ekspert" <=КПТ-12 [=комплексные проблемы и оценка эффективности] "Эксперт"> měřili parametry prostředí na stanici.
Noguči připravoval soupravu HDTV pro záznam loučení osádek.
Creamer a Ham ukončili přečerpávání kyslíku z raketoplánu a rozebrali příslušné potrubí; celkem bylo přečerpáno 28.6 kg kyslíku, z toho 21.3 kg do zásobní nádrže HPGT [=High Pressure Gas Tank], zbytek použili astronauti k dýchání z masek při přípravách k výstupům.
Creamer připravil přechodový tunel PMA-2 [=Pressurized Mating Adapter Two] k vypuštění atmosféry po odletu raketoplánu a konfiguroval ho pro odpojení Atlantis.
Konfigurace počítačů pro sledování průběhu odpojování raketoplánu.
Caldwell-Dyson[ová] připravila digitální kameru Nikon a videorekordér PD-100 k záznamu odletu raketoplánu.
Kolem 10:05 UT: Společné fotografování osádek ISS a raketoplánu.
Kolem 10:25 UT: Společná tisková videokonference osádek ISS a raketoplánu.
Kolem 12:10 UT: Rozloučení osádek ISS a raketoplánu.
Přestup osádky raketoplánu na palubu Atlantis (2010-019A).
Kolem 12:30 UT: Řízení orientace a stabilizace komplexu převzal raketoplán Atlantis (2010-019A).
12:43 UT: Ukončeno uzavírání průlezů mezi komplexem a raketoplánem Atlantis (2010-019A).
Kontrola hermetičnosti vestibulu mezi komplexem a raketoplánem Atlantis (2010-019A).
15:22 UT: Raketoplán Atlantis (2010-019A) se odpojil od tunelu PMA-2 [=Pressurized Mating Adapter Two] komplexu ISS.
Caldwell-Dyson[ová] a Creamer vypustili ovzduší z tunelu PMA-2.
Kontrola hermetičnosti průlezu mezi tunelem PMA-2 [=Pressurized Mating Adapter Two] a modulem Harmony.
Demontáž a uložení částí interkomu mezi stanicí a raketoplánem.
Kotov konfiguroval spojový systém ruského segmentu pro normální provoz.
Noguči demontoval pomocné větrací potrubí THC IMV [=Temperature & Humidity Control Intermodule Ventilation] v modulu Harmony.
Skvorcov kontroloval zařízení DAKON pro měření parazitních zrychlení v rámci experimentu TECh-15 [=technologija] "Izgib" <=ТЕХ-15 [=технология] "Изгиб">, odečetl naměřená data a odeslal je na Zemi.
Creamer kalibroval nově dodané analyzátory CSA-CP [=Compound Specific Analyser-Combustion Products].
Creamer zabalil a uložil k uskladnění v modulu Quest přípojný uzel PDGF [=Power and Data Grapple Fixture], vyzvednutý z nákladového prostoru raketoplánu v průběhu výstupu STS 132/EVA-3.
Noguči přečerpal zpracovanou vodu z regeneračního systému WRS [=Water Recovery System] do nádržky CWC-I [=Collapsible Water Container - Iodine].
Kotov a Skvorcov pokračovali ve vykládce modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Kontrola průtokoměrů vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]>.
Kotov, Noguči a Creamer se připravovali k návratu na Zemi.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Odečet stavu vody v systému SVO [=sistema vodoobespečenija]<=СВО [=система водообеспечения]>.
Kontrola záchodu a množství odpadu.
20:50 UT: Zahájen odpočinek.
2010-05-24 06:00 UT: Ukončen odpočinek (návrat k normálnímu režimu).
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Caldwell-Dyson[ová], Noguči a Creamer se podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test.
Creamer si odebral vzorek moči a změřil jeho pH (kyselost) pro experiment Pro-K [=Protect by Kalium].
Creamer a Caldwell-Dyson[ová] zahájili další týdenní běh experimentu Sleep.
Noguči připravil mrazničku MELFI-2 [=Minus Eighty Laboratory Freezer for the ISS] pro ukládání biologických vzorků postupně získávaných ze zahájených biologických experimentů.
Noguči uskutečnil pravidelnou kontrolu a testy defibrilátoru AED [=Automated External Defibrilator], uloženého ve skříni CHeCS [=Crew Health Care System].
V modulu Tranquility (Node-3) Creamer provedl údržbu analyzátoru TOCA [=Total Organic Carbon Analyser].
Creamer připravil laboratorní vybavení pro odběr slin pro experiment Integrated Immune51.
Caldwell-Dyson[ová] ve skříni ER-1 [=Experiment Rack] vyměnila selhaný laptop typu A31p za nový, nahrála potřebné programové vybavení a otestovala ho.
Kornijeno uskutečnil pravidelnou týdenní údržbu běhací dráhy TVIS [=Treadmill with Vibration Isolation and Stabilization].
Noguči uskutečnil pravidelnou údržbu cvičebního zařízení aRED [=Advanced Resistive Exercise Device].
Noguči uskutečnil další pětihodinový zkušební běh analyzátoru EHS GC/DMS [=Environmental Health System Gas Chromatograph/Differential Mobility Spectrometer] (AQM [=Air Quality Monitor]).
Kotov, Skvorcov a Kornijenko odeslali videozdravici k 55. narozeninám ředitele konstrukční kanceláře OKB MEI (Moskovskij Elektrotechničeskij Institut) Aleksandra Semjonoviče Čebotareva a k 85. výročí založení dětského (dříve pionýrského) tábora Artek.
Caldwell-Dyson[ová], Noguči a Creamer se podruhé toho dne podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Odpočinkový den.
21:30 UT: Zahájen odpočinek (návrat k normálnímu režimu).
2010-05-25 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Creamer a Caldwell-Dyson[ová] zazamenali data z nočního běhu sledování svých fyziologických funkcí ve spánku v rámci experimentu Sleep.
Creamer si odebral vzorek moči a změřil jeho pH (kyselost) pro experiment Pro-K [=Protect by Kalium].
Creamer si odebral vzorek svých slin pro experiment Integrated Immune.
Týdenní úklid stanice, včetně dezinfekce povrchů modulů Fungistatem a odstranění nečistot vysavačem.
Pravidelná údržba ventilačního systému skupiny Je v modulu Zvezda.
V rámci příprav k návratu na Zemi Kotov trénoval svůj srdečněcévní systém vyvoláním podtlaku na spodní část těla LBNP/ODNT [=Lower Body Negative Pressure/otricatel'noje davlenije na nižnuju čast' tela] <=ОДНТ [=отрицательное давление на нижную часть тела]> v obleku "Čibis" <=Чибис> a při cvičení na veloergometru; asistoval mu Kornijenko.
Kotov a Kornijenko kontrolovali a testovali výstražný systém modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Kotov připravil laptop a s jeho využitím zahájil čtyřdenní testování satelitního navigačního systému ASN-M [=apparatura sputnikovoj navigacii - modificirovannaja] <=АСН-М [=аппаратура спутниковой навигации] - модифицированная>.
Caldwell-Dyson[ová] v rámci přípravy na korenci dráhy komplexu motory nákladní lodi Progress M-05M (2010-018A) uzavřela ochranné okenice optických průzorů v modulech Kibo PM [=Pressurized Module], Destiny a Cupola.
Caldwell-Dyson[ová] připravoval výměnu části vybavení laboratoře CIR [=Combustion Integration Rack].
Noguči testoval systém nouzového spojení v pásmu VHF s pozemními stanicemi NASA během přeletů území USA.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Odpočinkový den.
2010-05-26 04:45 UT: Řízení orientace a stabilizace komplexu předáno ruskému segmentu.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Creamer a Caldwell-Dyson[ová] zaznamenali data z nočního běhu sledování svých fyziologických funkcí ve spánku v rámci experimentu Sleep.
V rámci lékařského vyšetření si Kotov, Noguči a Creamer změřili objem holeně na zařízení ISOG [=izmeritel'naja sistema ob"jema goleni] <=ИСОГ [=измерительная система объема голени]> (MO-7 [=medicinskoje obespečenije] <=МО-7 [=медицинское обеспечение>) a stanovili hmotnosti těla na zařízení IM [=izmeritel' massy] <=ИМ [=измеритель массы]> (MO-8 <=МО-8>).
Kolem 06:25 UT: Korekce dráhy (t=591 s, Δv=-0.80 m/s) komplexu 4 motory DPO [=dvigateli pričalivanija i orientacii] <=ДПО [=двигатели причаливания и ориентации]> nákladní lodi pro fázování potřebné k zajištění možnosti záložního přistávacího manévru lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A); průměrná výška dráhy se snížila o 1.4 km.
07:50 UT: Řízení orientace a stabilizace komplexu předáno zpět americkému segmentu.
Kotov a Noguči nacvičovali přistávací manévr v návratové kabině transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Caldwell-Dyson[ová] vyměnila diagnostický řídicí modul DCM [=Diagnostic Control Module] videosystému HiBMS [=High Bit Depth/Multispectral] laboratoře CIR [=Combustion Integrated Rack] v modulu Destiny.
Odečet hodnot z analyzátoru ovzduší GANK-4M [=gazoanalizator avtomatičeskij nepreryvnogo kontrolja - modificirovannyj] <=ГАНК-4М [=газоанализатор автоматический непрерывного контроля - модифицированный]>.
Creamer uskutečnil další pětihodinový zkušební běh analyzátoru EHS GC/DMS [=Environmental Health System Gas Chromatograph/Differential Mobility Spectrometer] (AQM [=Air Quality Monitor]).
Creamer hledal zatoulaný balík s vaky WWB [=Waste Water Bag] pro vzorky vody k analýze na zařízení TOCA [=Total Organic Carbon Analyser].
Noguči v rámci pravidelné údžby záchodu WHC [=Waste and Hygiene Compartment] vyměnil pachový filtr a hadici pro nástavce na močení a poté vysál nečistoty vysavačem.
Creamer připravil nářadí k chystané výměně nádrže RFTA [=Recycle Filter Tank Assembly] v systému regenerace vody WRS [=Water Recovery System].
Creamer proplách chladicí systém skafandrů EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Noguči pokračoval v přípravě mrazničky MELFI-2 [=Minus Eighty Laboratory Freezer for the ISS] k ukládání biologických vzorků.
Skvorcov se podrobil neurologickému vyšetření v rámci experimentu MBI-15 [=mediko-biologičeskije issledovanija] "Pilot" <=МБИ-15 [=медико-биологические исследования] "Пилот">.
Kornijenko a Skvorcov nacvičovali postupy první lékařské pomoci.
Skvorcov zkontroloval dozimetry radiačního experimentu RBO-3-2 [=radiacionnaja bezopasnost'] "Matrjoška-R" <=РБО-3-2 [=радиационная безопасность] "Матрёшка-Р"> a odečetl naměřené hodnoty.
Kornijenko pracoval v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) s biotechnologickým experimentem BTCh-26 [=biotechnologija] "Kaskad" <=БТХ-26 [=биотехнология] "Каскад">.
Měření hluku na stanici a určování prahu slyšitelnosti u všech členů osádky zařízením EARQ v rámci programu O-OHA [=On-Orbit Hearing Assessment].
Noguči testoval systém nouzového spojení v pásmu VHF s pozemními stanicemi NASA během přeletů území USA.
Kotov dočasně vypojil systémy Elektron-VM <=Электрон-ВМ> a BITS 2-12 [=bortovaja informacionno-telemetričeskaja sistema] <=БИТС 2-12 [=бортовая информационно-телеметрическая система]>.
Kotov kontroloval zařízení "Kardiomed" <="Кардиоед"> pro sběr fyziologických dat a hledal příčinu chyb v přenosu dat do telemetrického systému BITS 2-12 [=bortovaja informacionno-telemetričeskaja sistema] <=БИТС 2-12 [=бортовая информационно-телеметрическая система]>.
Kotov se spolupráci se střediskem CUP-M opět oživil systém Elektron-VM <=Электрон-ВМ>.
Kotov, Noguči a Creamer se připravovali k návratu na Zemi.
Kotov a Skvorcov pokračovali ve vykládce modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Noguči uskutečnil videokonferenci se střediskem SSIPC [=Space Station Integration and Promotion Center], Tsukuba /=Cukuba/ Japonsko.
Videokonference s vedením programu ISS.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
12:48:11 UT: Přistání raketoplánu Atlantis (let STS-132 alias ISS-ULF-4) s osádkou, kterou tvoří velitel Kenneth T. Ham, pilot Dominic A. "Tony" Antonelli a letoví specialisti Michael T. Good, Piers J. Sellers, Stephen G. Bowen a Garrett E. Reisman.
V OAO RKK Energija, Koroljov (Rusko) se konalo zasedání Rady hlavních konstruktérů, které zhodnotilo stav příprav k návratu kosmické lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A) na Zemi a ke startu lodi Sojuz-TMA 19 (2010-029A) a vydalo souhlas s pokračováním práce52.
2010-05-27 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala hlavní města El Djazâïr /=al Džazá'ir/ {=Alžír} (Alžírsko), Ašchabád (Turkmenistán) a Ciudad de La Habana /=Havana/ (Kuba) a impaktní krátery Charlevoix (Kanada). B. P. (Libye) a Oasis (Libye).
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Creamer a Caldwell-Dyson[ová] zaznamenali data z nočního běhu sledování svých fyziologických funkcí ve spánku v rámci experimentu Sleep.
Kotov, Skvorcov, Kornijenko a Noguči se podrobili biochemické analýze moči na zařízení Urolux <=Уролюкс> (program MO-9 [=medicinskoje obespečenije] <=МО-9 [=медицинское обеспечение]>).
Creamer si odebral vzorek svých slin pro experiment Integrated Immune.
Noguči v rámci experimentu Bisphosphonates shromažďoval po 24 hodin svoji moč k analýze.
Kotov, Noguči a Creamer si vyzkoušeli anti-g oblek "Kentavr" <="Кентавр">.
Caldwell-Dyson[ová] nahrála do přenosných pracovních stanic PWS1 a PWS2 [=Portable Workstation] v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) nové programové vybavení C12 a následně konfigurovala směrovač CLSW [=Columbus LAN Switch].
Caldwell-Dyson[ová] obsluhovala japonský biologický experiment Ferulate přenesením bloku se semenáčky rýže (Oryza sativa) do laboratoře CBEF [=Cell Biology Experiment Facility] ke kultivaci.
Skvorcov a Kornijenko se podrobili kontrole srdečně-cévního systému elektrokardiografem Gamma-1 <=Гамма-1> při odstupňované zátěži na veloergometru (program MO-5 [=medicinskoje obespečenije] <=МО-5 [=медицинское обеспечение]>) u Šaripova.
Skvorcov vyměnil nástavce na močení MP [=močeprijomnik] <=МП [=мочеприёмник]>, filtr F-V [=fil'tr-vstavka] <=Ф-В [=фильтр-вставка]> a nádržku v kyselinou chromsírovou Je-K [=jemkost' dlja kisloty] <=Е-К [=емкость для кислоты]> v palubním záchodu ASU [=assenizacionno-sanitarnoje ustrojstvo] <=АСУ [=ассенизационно-санитарное устройство]> v modulu Zvezda.
Bezpečnostní školení osádky pro činnost v případě havárií.
Osádka pokračovala v přípravě pamětních filatelistických celin.
Kotov pokračoval v testování navigačního systému ASN-M [=apparatura sputnikovoj navigacii - modificirovannaja] <=АСН-М [=аппаратура спутниковой навигации] - модифицированная> v rámci příprav na přílet druhého evropského nákladního modulu ATV-2 [=Automated Transfer Vehicle] "Johannes Kepler" (2011-007A).
Noguči vyměnil nádržku RFTA [=Recycle Filter Tank Assembly] v zařízení WRS [=Water Recovery System] na recyklaci vody v modulu Tranquility (Node-3).
Caldwell-Dyson[ová] uskutečnila kontrolu a inventuru nádrží na vodu CWC [=Collapsible Water Container] a jejich obsahu.
Creamer ukončil vybíjení akumulátorových baterií pro skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit], použitých při výstupech do volného prostoru.
Creamer připravoval vybavení pro experiment Pro-K [=Protect by Kalium].
Kornijenko instaloval v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) biotechnologický experiment BTCh-35 [=biotechnologija] "Membrana" <=БТХ-35 [=биотехнология] "Мембрана">53 a zahájil jeho běh.
Kornijenko obsluhoval experiment BTCh-26 [=biotechnologija] "Kaskad" <=БТХ-26 [=биотехнология] "Каскад"> v modulu Pirs.
Kotov ukládal do transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A) náklad určený k dopravě na Zemi.
Kotov, Noguči a Creamer se připravovali k návratu na Zemi.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
2010-05-28 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala síť vyschlých řečišť v jihozápadním Alžírsku, okolí delty řeky Mississippi s cílem zhodnotit rozsah škod způsobených únikem ropy z vrtu zničené těžební věže Deepwater Horizon, impaktní kráter Wetumpka, AL (USA), hlavní město Al Qāhirah /=Káhira/ (Egypt) a horský masiv Chiricahua Mountains, AZ (USA).
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Caldwell-Dyson[ová], Noguči a Creamer se podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test.
Noguči ukončil sběr své moči v rámci experimentu Bisphosphonates.
Creamer zahájil pátý běh experimentu Pro-K [=Protect by Kalium] zaměřeného na sledování osteoporozy ve stavu beztíže a způsobů jejímu předcházení.
Noguči uklízel prostory modulu Kibo PM [=Pressurized Module].
Noguči obsloužil mrazničku MELFI-2 [=Minus Eighty Laboratory Freezer for the ISS].
Skvorcov pořizoval ultrafialová spektra atmosféry Země v rámci experimentu GFI-1 [=geofizičeskije issledovanija] "Relaksacija" <=ГФИ-1 [=геофизические исследования] "Релаксация">.
Kornijenko zkontroloval dozimetry radiačního experimentu RBO-3-2 [=radiacionnaja bezopasnost'] "Matrjoška-R" <=РБО-3-2 [=радиационная безопасность] "Матрёшка-Р"> a odečetl naměřené hodnoty.
Kornijenko obsloužil experiment BTCh-26 [=biotechnologija] "Kaskad" <=БТХ-26 [=биотехнология] "Каскад"> v modulu Pirs.
Kontrola průtokoměrů vzduchu IP-1 [=indikator potoka] <=ИП-1 [=индикатор потока]> v systému udržování chemického složení atmosféry SOGS [sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [система обеспечения газового состава]>.
Kotov aktualizoval antivirové programy v ruských laptopech.
Kotov přemístil ruský inkubátor "Kubik-3" <="Кубик-3">, který přestal v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) pracovat, do modulu Zvezda, aby zde Caldwell-Dyson[ová] hledala příčinu závady.
"Kubik-3" <="Кубик-3"> byl poté přemístěn zpět do modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) a jeho testy pokračovaly.
V modulu Quest pokračovala údržba akumulátorových baterií pro skafandry EMU [=Extravehicular Mobility Unit].
Caldwell-Dyson[ová] a Creamer překládali zásilky pro americký segment z modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Přemístění dozimetrů TEPC [=Tissue Equivalent Proportional Counter] z modulu Tranquility (Node-3) do modulu Destiny.
Pokračovalo hledání zatoulaného balíku s vaky WWB [=Waste Water Bag] pro vzorky vody k analýze na zařízení TOCA [=Total Organic Carbon Analyser].
Měsíční údržba cvičebního zařízení COLBERT [=Combined Operational Load Bearing External Resistance Treadmill].
Creamer obsluhoval klimatizační jednotku LSM [=Life Support Module] evropské laboratoře BLB [=Biolab] v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]).
Creamer přehrál data z experimentů v laboratoři EPM [=European Physiology Module] v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]).
Creamer kontroloval účinnost mezimodulového větracího systémů IMV [=Intermodular Ventilation] v americkém segmentu stanice.
Kotov ukládal do transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A) náklad určený k dopravě na Zemi.
Caldwell-Dyson[ová] nacvičovala postupy první lékařské pomoci.
Osádka pokračovala v přípravě pamětních filatelistických celin.
Noguči a Caldwell-Dyson[ová] vyplnili dotazník FFQ [=Food Frequency Questionnaire] o množství požité potravy a nápojů.
Kotov, Noguči a Creamer se připravovali k návratu na Zemi.
Telekonference s vedoucím směny GOGU [=Glavnaja operativnaja gruppa upravlenija] <=ГОГУ [=Главная оперативная группа управления]> ve středisku CUP-M.
Kotov, Skvorcov a Kornijenko odeslali videozdravici k 55. výročí založení kosmodromu Bajkonur.
Telekonference s ředitelem letu ve středisku MCC-H.
Caldwell-Dyson[ová], Noguči a Creamer se podruhé toho dne podrobili testu svých reakčních schopností v rámci experimentu Reaction Self Test.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
2010-05-29 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
V rámci programu CEO [=Crew Earth Observation] osádka pozorovala a snímkovala souostroví Severní Mariany (USA) a ostrov Guam (USA) v Pacifiku a hlavní města Ar Riyādh /=Rijád/ (Saúdské Arábie), Ar Ribāt /=Rabat/ (Maroko) a Nawākshūt /=Nouakchott/ (Mauritánie).
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Creamer a Caldwell-Dyson[ová] zaznamenali data z nočního běhu sledování svých fyziologických funkcí ve spánku v rámci experimentu Sleep.
Creamer a Caldwell-Dyson[ová] pokračovali v experimentu Pro-K [=Protect by Kalium] stanovením kyselosti (pH) své moči.
Creamer si odebral vzorek svých slin pro experiment Integrated Immune.
V rámci příprav k návratu na Zemi Kotov trénoval svůj srdečněcévní systém vyvoláním podtlaku na spodní část těla LBNP/ODNT [=Lower Body Negative Pressure/otricatel'noje davlenije na nižnuju čast' tela] <=ОДНТ [=отрицательное давление на нижную часть тела]> v obleku "Čibis" <=Чибис> a při cvičení na veloergometru; asistoval mu Kornijenko.
Kotov, Skvorcov a Kornijenko se podíleli na přípravách systému transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A) k odletu od stanice a návratu na Zemi.
Creamer, Noguči a Caldwell-Dyson[ová] se věnovali týdennímu úklidu stanice, včetně dezinfekce povrchů modulů Fungistatem a odstranění nečistot vysavačem.
Kotov odebral vzorky atmosféry přípravkem IPD [=indikatornyj probozabornik na osnove trubok Dregera] <=ИПД [=индикаторный пробозаборник на основе трубок Дрегера]> v prostorách modulu Zvezda k analýze.
Caldwell-Dyson[ová] uskutečnila radioamatérské spojení se studenty Trinity Christian School na Wireless Institute of Australia (WIA), Bayswater, Victoria (Australia).
Týdenní plánovací telekonference.
Kotov ukládal do návratového modulu transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A) náklad určený k dopravě na Zemi a do jejího obytného modulu nepotřebné předměty a odpadky.
Skvorcov a Kornijenko pokračovali ve vykládce modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Skvorcov snímkoval Atlantský oceán mezi Kanárskými ostrovy a africkým pobřežím v rámci programu DZZ-13 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Sejner" <=ДЗЗ-13 [=дистанционное зондирование Земли] "Сейнер">.
Kornijenko vyměnil v palubním záchodu ASU [=assenizacionno-sanitarnoje ustrojstvo] <=АСУ [=ассенизационно-санитарное устройство]> v modulu Zvezda separátor pevného a kapalného odpadu za nový a starý zabalil a připravil k likvidaci.
Noguči v rámci dobrovolné víkendové vědecké činnosti natáčel na video záběry pro další epizodu seriálnu "Sesame Street".
Kornijenko v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) obsloužil experiment BTCh-35 [=biotechnologija] "Membrana" <=БТХ-35 [=биотехнология] "Мембрана">.
Kornijenko v modulu Pirs obsloužil experiment BTCh-26 [=biotechnologija] "Kaskad" <=БТХ-26 [=биотехнология] "Каскад">.
Kornijenko pokračoval v přípravě pamětních filatelistických celin.
Noguči vyplnil dotazník FFQ [=Food Frequency Questionnaire] o množství požité potravy a nápojů.
Kotov připravil vybavení pro odběr mikrobiologických vzorků z atmosféry stanice v rámci programu MO-21 [=medicinskoje obespečenije] "Ekosfera" <=МО-21 [=медицинское обеспечение] "Экосфера">.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Odpočinkový den.
2010-05-30 Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Creamer a Caldwell-Dyson[ová] zaznamenali data z nočního běhu sledování svých fyziologických funkcí ve spánku v rámci experimentu Sleep.
Creamer pokračoval v experimentu Pro-K [=Protect by Kalium] stanovením kyselosti (pH) své moči.
Noguči pokračoval v experimentu Bisphosphonates požitím tablety léku Alendronate ke studiu možnosti potlačení vyplavování vápníku z těla v beztíži.
Caldwell-Dyson[ová] před zkušebním zážehem motorků DPO [=dvigateli pričalivanija i orientacii] <=ДПО [=двигатели причаливания и ориентации]> uzavřela ochranné okenice optických průzorů v modulech Destiny, Kibo PM [=Pressurized Module] a Cupola.
V rámci příprav k návratu na Zemi Kotov trénoval svůj srdečněcévní systém vyvoláním podtlaku na spodní část těla LBNP/ODNT [=Lower Body Negative Pressure/otricatel'noje davlenije na nižnuju čast' tela] <=ОДНТ [=отрицательное давление на нижную часть тела]> v obleku "Čibis" <=Чибис> a při cvičení na veloergometru; asistoval mu Kornijenko.
Caldwell-Dyson[ová] pokračovvala ve vybalování nákladu dopraveného na palubě modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Kotov ve spolupráci se střediskem CUP-M kontroloval navigační a řídicí systém SUD [=sistema upravlenija dviženijem] <=СУД [=система управления движениемй]> a natlakoval nádrže KPL pohonného systému KDU [=korrektirujušče-dvigatel'naja ustanovka] <=КДУ [=корректирующе-двигательная установка]> transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Kolem 08:00 UT: Řízení orientace a stabilizace komplexu předáno ruskému segmentu.
Kotov otestoval funkci ručního ovládání RUD [=ručka upravlenija dviženijem] <=РУД [=ручка управления движением]> a RUO [=ručka upravlenija orientacijej] <=РУО [=ручка управления ориентацией]> transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Zhušební zážeh motorků DPO [=dvigateli pričalivanija i orientacii] <=ДПО [=двигатели причаливания и ориентации]> transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
09:03 UT: Řízení orientace a stabilizace komplexu předáno zpět americkému segmentu.
Kotov, Noguči a Creamer nacvičovali v přistávacím modulu transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A) postupy během odletu od stanice a přistání na Zemi.
Kotov ve spolupráci se střediskem CUP-M ukončil testy navigačního sytému ASN-M [=apparatura sputnikovoj navigacii - modificirovannaja] <=АСН-М [=аппаратура спутниковой навигации] - модифицированная> v rámci příprav na přílet druhého evropského nákladního modulu ATV-2 [=Automated Transfer Vehicle] "Johannes Kepler" (2011-007A).
Caldwell-Dyson[ová] prohodila mikroakcelerometry RSU [=Remote Sensor Unit] systému IWIS [=Internal Wireless Instrumentation System] mezi moduly Zvezda a Destiny.
Caldwell-Dyson[ová] připravila vybavení pro materiálový experiment CSLM-2 [=Coarsening in Solid-Liquid Mixtures]54.
Caldwell-Dyson[ová] uskutečnila inventuru souprav pro kolorimetrickou analýzu vody CWQMK [=Colorimetric Water Quality Monitoring Kit].
Creamer balil náklad pro odeslání na Zemi na palubě transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Skvorcov pořizoval v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) fotodokumetnační snímky.
Kornijenko ukončil experiment BTCh-35 [=biotechnologija] "Membrana" <=БТХ-35 [=биотехнология] "Мембрана">, zpracované vzorky zabalil a připravil k odeslání na Zemi na palubě transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Skvorcov provedl údržbu protipožárního systému SPOPT [=sistema požaroobnaruženija i požarotušenija] <=СПОПТ [=система пожарообнаружения и пожаротушения]> v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) včetně čištění detektorů kouře IDE-2 [=izveščatel' dymovoj elektroindukcionnyj] <=ИДЭ-2 [=извещатель дымовой электроиндукционный]>.
Kornijenko kalibroval analyzátor vzduchu IK0501 <=ИК0501> systému SOGS [=sistema obespečenija gazovogo sostava] <=СОГС [=система обеспечения газового состава]>.
Skvorcov uskutečnil další měření ultrafialových spekter v rámci experimentu DZZ-12 [=distancionnoje zondirovanije Zemli] "Rusalka" <=ДЗЗ-12 [=дистанционное зондирование Земли] "Русалка">.
Po pořízení fotodokumentace kulového fantomu Kotov demontoval v modulu Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>) dozimetrickou jednotku Ljulin-5 <=Люлин-5> radiačního experimentu RBO-3-2 [=radiacionnaja bezopasnost'] "Matrjoška-R" <=РБО-3-2 [=радиационная безопасность] "Матрёшка-Р"> a připravil ji k odeslání na Zemi na palubě transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Kotov odebral mikrobiologické vzorky vzduchu z atmosféry stanice v rámci programu MO-21 [=medicinskoje obespečenije] "Ekosfera" <=МО-21 [=медицинское обеспечение] "Экосфера">.
Dobíjení akumulátorových baterií satelitního telefonu Motorola 9505A.
Skvorcov a Kornijenko pokračovali ve vykládce nákladu dopraveného na palubě modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
Odečet stavu vody v systému SVO [=sistema Ívodoobespečenija]<=СВО [=система водообеспечения]>.
Kontrola záchodu a množství odpadu.
Kontrola zařízení UOV [=ustanovka obezzaraživanija vozducha] "Potok 150M" <=УОВ [=установка обеззараживания воздуха] "Поток 150М"> pro dezinfekci vzduchu.
2010-05-31 V ranních hodinách zasedala ve středisku CPKG ve Hvězdném městečku Mezirezortní komise55, která potvrdila hlavní osádku pro let transportní lodi Sojuz-TMA 19 (2010-029A) a pro dlouhodobou expedici 24./25. na ISS ve složení Fjodor N. Jurčichin, Douglas H. Wheelock a Shannon Walker[ová] a záložní osádku ve složení Andrej Borisenko, Catherine Coleman[ová] a Paolo Nespoli, ESA, Itálie.
Automatické pokračování dálkově řízených experimentů v modulech Zvezda, Destiny, Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]), Kibo PS [=Pressurized Section] a Poisk (MIM-2 [=Malyj issledovatel'skij modul']) <=Поиск (МИМ-2 [=Малый исследовательский модуль]>).
Konrijenko zkontroloval teplotu v mrazničce Kriogem-03 <=Криогем-03>.
Skvorcov kontroloval inkubátor TBU [=termostat biotechnologičeskij universal'nyj] <=ТБУ [=термостат биотехнологический универсальный]> pro biotechnologické experimenty.
Creamer končil experimenty Pro-K [=Protect by Kalium], Nutrition a Repository posledním 24hodinovým sběrem své moči.
Creamer si odebral vzorek slin pro experiment Integrated Immune.
Noguči připravil vybavení pro odběr vzorku krve.
V rámci příprav k návratu na Zemi Kotov naposledy trénoval svůj srdečněcévní systém vyvoláním podtlaku na spodní část těla LBNP/ODNT [=Lower Body Negative Pressure/otricatel'noje davlenije na nižnuju čast' tela] <=ОДНТ [=отрицательное давление на нижную часть тела]> v obleku "Čibis" <=Чибис> a při cvičení na veloergometru; asistoval mu Kornijenko.
Kotov odebral mikrobiologické vzorky vzduchu z atmosféry stanice v rámci programu MO-21 [=medicinskoje obespečenije] "Ekosfera" <=МО-21 [=медицинское обеспечение] "Экосфера">.
Kotov demontoval lokální komutátor měření teplot LKT [=lokal'nyj kommutator temperatur] <=ЛКТ [=локальный коммутатор температур]> z obytného úseku transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Skvorcov aktivoval v návratovém modulu transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A) automatický analyzátor ovzduší.
Skvorcov vyměnil čisticí kolony v systému SRVK-2M [=sistema regeneracii vody iz kondenzata] <=СРВК-2М [=система регенерации воды из кондензата]> regenerace vody z kondenzátu.
Caldwell-Dyson[ová] odebrala vzorek semenáčků rýže z experimentu Ferulate z laboratoře CBEF [=Cell Biology Experiment Facility] v modulu Kibo PM [=Pressurized Module].
Caldwell-Dyson[ová] rozmístila detekční proužky FMK [=Formaldehyde Monitoring Kit] pro detekci formaldehydu v modulech Destiny a Zvezda.
Caldwell-Dyson[ová] odebrala vzorky vzduchu k analýze v modulech Zvezda, Destiny a Kibo PM [=Pressurized Module] přípravkem GSC [=Grab Sample Container].
Caldwell-Dyson[ová] připravila v modulu Columbus (COF [=Columbus Orbital Facility]) videorekorder k záznaznamu průběhu chystaného experimentu CSLM-2 [=Coarsening in Solid-Liquid Mixtures].
Caldwell-Dyson[ová] uskutečnila pravidelnou měsíční údržbu běhací dráhy COLBERT [=Combined Operational Load Bearing External Resistance Treadmill].
Caldwell-Dyson[ová] diskutovala s odborníky ve středisku MCC-H výsledky inventury souprav pro kolorimetrickou analýzu vody CWQMK [=Colorimetric Water Quality Monitoring Kit].
Creamer přemístil přenosné dýchací přístroje PBA [=Portable Breathing Apparatus] z úložného prostoru v modulu Unity na jejich plánovaná místa.
Creamer uskutečil pravidelnou inspekci a údržbu cvičebního zařízení aRED [=Advanced Resistive Exercise Device].
Creamer čistil detektory kouře v modulu Kibo PM [=Pressurized Module].
Creamer provedl údržbu analyzátoru TOCA [=Total Organic Carbon Analyser].
Kornijenko uskutečnil pravidelnou týdenní údržbu běhací dráhy TVIS [=Treadmill with Vibration Isolation and Stabilization].
Kornijenko aktualizoval antivirové programu v dalších laptopech v ruském segmentu.
Noguči vyčistil ventilátor mezimodulového větracího systému IMV [=Intermodular Ventilation] v modulu Unity.
Noguči uskutečnil další pětihodinový zkušební běh analyzátoru EHS GC/DMS [=Environmental Health System Gas Chromatograph/Differential Mobility Spectrometer] (AQM [=Air Quality Monitor]).
Noguči prověřoval funkčnost japonského robotického manipulátoru JRMS [=JEM Remote Manipulator System].
Creamer a Noguči se připravovali k odletu ze stanice.
Skvorcov a Kornijenko pokračovali ve vykládce nákladu dopraveného na palubě modulu Rassvet (MIM-1 [=Malyj issledovatel'skij modul]) <=Рассвет (МИМ-1 [=Малый исследовательский модул])>.
Kotov pokračoval v ukládání nákladu určeného k dopravě na Zemi do návratového modulu transportní lodi Sojuz-TMA 17 (2009-074A).
Kolem 17:00 UT: Kotov a Skvorcov podepsali dvojmo vyhotovený protokol o předání velení na stanici ISS.
21:00 až 21:30 UT: Slavnostní předání velení na stanici ISS.
Obsluha systému zabezpečení životních podmínek SOŽ [=sistema obespečenija žiznedejatel'nosti] <=СОЖ [=система обеспечения жизнедеятельности]>.
23:30 UT: Zahájen odpočinek (změna režimu).
2010-červen Viz.

Literatura

  1. Dále uváděno jen v případě odchylek od běžného denního režimu.
  2. Crew Earth Observations (CEO). - Washington, DC : NASA. - 2008-08-22. - [Cit. 2009-09-10].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/CEO.html).
  3. Crew Earth Observations - International Polar Year (CEO-IPY). - Washington, DC : NASA. - 2010-04-22.- [Cit. 2010-05-03].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/CEO-IPY.html).
  4. Crew Earth Observations (CEO). - Washington, DC : NASA. - 2008-08-22. - [Cit. 2009-09-10].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/CEO.html).
  5. Nutritional Status Assessment (Nutrition). - Washington, DC : NASA. - 2010-04-22. - [Cit. 2010-05-03].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/Nutrition.html).
  6. National Aeronautics and Space Administration Biological Specimen Repository (Repository). - Washington, DC : NASA. - 2010-04-22. - [Cit. 2010-05-03].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/Repository.html).
  7. Dietary Intake Can Predict and Protect Against Changes in Bone Metabolism During Space Flight and Recovery (ProK). - Houston, TX : NASA-JSC. - 2009-11-17. - [Cit. 2010-01-01].     (http://lsda.jsc.nasa.gov/scripts/experiment/exper.cfm?exp_index=1515).
  8. Eksperiment "Relaksacija". / Moskva : FKA, 2009. - [Cit. 2009-11-01].     (http://knts.rsa.ru/pls/htmldb/f?p=106:12:14117268131016322449::::P12_DIRECTION_KNTS_ID,P12_EXPER_ID:2,150).
  9. Cosmonaut takes control of resupply ship's docking / J. Ray. - Spaceflight Now. - 2010-05-01. - [Cit. 2010-05-03].     (http://www.spaceflightnow.com/news/n1005/01progress37p/).
  10. "Progress M-05M" uspešno sostykovalsja s MKS. - Moskva : FKA. - 2010-05-01. - [Cit. 2010-05-01].     (http://www.federalspace.ru/main.php?id=2&nid=10426).
  11. TGK "Progress M-05M" sostykovan s MKS. - Koroljov : Energija. - 2010-05-01. - [Cit. 2010-05-08].     (http://www.energia.ru/ru/iss/iss23/progress_m-05m/photo_05-01.html).
  12. Progress M-05M replenishes ISS - NTA back to full working order / C. Bergin. - NSF. - 2010-05-01. - [Cit. 2010-05-03].     (http://www.nasaspaceflight.com/2010/05/progress-m-05m-replenishes-iss-nta-full-working-order/).
  13. Bisphosphonates as a Countermeasure to Space Flight Induced Bone Loss (Bisphosphonates). - Washington, DC : NASA. - 2009-05-15. - [Cit. 2009-10-05].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/Bisphosphonates.html).
  14. Psychomotor Vigilance Self Test on the International Space Station (Reaction_Self_Test). - Washington, DC : NASA. - 2009-02-27. - [Cit. 2009-10-05].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/Reaction_Self_Test.html).
  15. Sleep-Wake Actigraphy and Light Exposure During Spaceflight-Long (Sleep-Long). - Washington, DC : NASA. - 2009-05-01. - [Cit. 2009-06-08].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/Sleep-Long.html).
  16. Advanced Plant Experiments on orbit (APEX-Cambium). - St. Hubert, QC : CSA. - 2009-12-15. - [Cit. 2010-01-02].     (http://www.asc-csa.gc.ca/eng/missions/sts-129/apex.asp).
  17. Eksperiment "Sejner". - Moskva : FKA, 2009. - [Cit. 2009-08-08].     (http://knts.rsa.ru/pls/htmldb/f?p=106:12:14117268131016322449::::P12_DIRECTION_KNTS_ID,P12_EXPER_ID:4,2146).
  18. Sonokard Experiment. - Koroljov : Energija, 2008. - [Cit. 2009-01-14].     (http://www.energia.ru/eng/iss/researches/medic-81.html).
  19. Eksperiment "Sonokard". - Koroljov : Energija, 2008. - [Cit. 2009-01-14].     (http://www.energia.ru/rus/iss/researches/medic-81.html).
  20. Eksperiment "Sonokard". - Moskva : FKA, 2005. - [Cit. 2009-01-14].     (http://knts.rsa.ru/pls/htmldb/f?p=106:12:14117268131016322449::::P12_DIRECTION_KNTS_ID,P12_EXPER_ID:3,284).
  21. Sleep-Wake Actigraphy and Light Exposure During Spaceflight-Long (Sleep-Long). - Washington, DC : NASA. - 2009-05-01. - [Cit. 2009-06-08].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/Sleep-Long.html).
  22. Mental Representation of Spatial Cues During Space Flight (3D-Space). - Washington, DC : NASA. - 2009-11-24. - [Cit. 20010-01-13].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/3D-Space.html).
  23. Eksperiment "Vzaimodejstvije". - Moskva : FKA, 2009. - [Cit. 2009-08-08].     (http://knts.rsa.ru/pls/htmldb/f?p=106:12:14117268131016322449::::P12_DIRECTION_KNTS_ID,P12_EXPER_ID:3,292).
  24. Eksperiment "Rusalka". - Moskva : FKA, 2009. - [Cit. 2009-08-08].     (http://knts.rsa.ru/pls/htmldb/f?p=106:8:14117268131016322449:::RP:P8_EXPER_ID,P8_EXPER_KIND,P8_SECT_KNTS_ID:2003,14,4).
  25. NASA Sets Launch Date For Space Shuttle Atlantis / J. Buck, C. Thomas. - Washington, DC : NASA. - 2010-05-05. - (Release ; 10-106). - [Cit. 2010-05-08].     (http://www.nasa.gov/home/hqnews/2010/may/HQ_10-106_NASA_Sets_Launch_Date.html).
  26. STS-132 FRR approves May 14 launch date - External Tank boost / C. Bergin. - NSF. - 2010-05-05. - [Cit. 2010-05-06].     (http://www.nasaspaceflight.com/2010/05/sts-132-frr-approve-may-14-external-tank-boost/).
  27. Eksperiment "Expose-R". - Koroljov : Energija, 2010. - [Cit. 2010-05-07].     (http://www.energia.ru/ru/iss/researches/works/38.html).
  28. Experiment EXPOSE-R. - Koroljov : Energija, 2010. - [Cit. 2010-05-07].     (http://www.energia.ru/en/iss/researches/works/38.html).
  29. Eksperiment "Expose-R". - Moskva : FKA, 2010. - [Cit. 2010-05-07].     (http://knts.rsa.ru/pls/htmldb/f?p=106:50:14117268131016322449::::P50_EXPER_ID,P50_CALLED_FROM:2077,48).
  30. "Progress M-04M" gotovitsja k rasstykovke. - Moskva : FKA. - 2010-05-08. - [Cit. 2010-05-08].     (http://www.federalspace.ru/main.php?id=2&nid=10534).
  31. EKON experiment. - Koroljov : Energija, 2008. - [Cit. 2009-01-10].     (http://www.energia.ru/eng/iss/researches/geophis-08.shtml).
  32. Eksperiment "EKON". - Koroljov : Energija, 2008. - [Cit. 2009-01-10].     (http://www.energia.ru/rus/iss/researches/geophis-08.shtml).
  33. Eksperiment "EKON". - Moskva : FKA, 2005. - [Cit. 2009-01-10].     (http://knts.rsa.ru/pls/htmldb/f?p=106:12:14117268131016322449::::P12_DIRECTION_KNTS_ID,P12_EXPER_ID:9,529).
  34. Erasmus Recording Binocular - 2 (ERB-2). - Washington, DC : NASA. - 2010-04-22. - [Cit. 2010-05-08].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/ERB-2.html).
  35. Countdown clocks start ticking for Friday's launch / W. Harwood. - Spaceflight Now. - 2010-05-11. - [Cit. 2010-05-12].     (http://www.spaceflightnow.com/shuttle/sts132/100511count/).
  36. Eksperiment "Pilot". - Moskva : FKA, 2009. - [Cit. 2009-06-08].     (http://knts.rsa.ru/pls/htmldb/f?p=106:8:14117268131016322449:::RP:P8_EXPER_ID,P8_EXPER_KIND,P8_SECT_KNTS_ID:98,15,3).
  37. Station crew clears the path for space shuttle mission / J. Ray. - Spaceflight Now. - 2010-05-12. - [Cit. 2010-05-12].     (http://www.spaceflightnow.com/shuttle/sts132/100512soyuz/).
  38. Eksperiment "MAI-75". - Moskva : FKA, 2009. - [Cit. 2009-08-08].     (http://knts.rsa.ru/pls/htmldb/f?p=106:8:14117268131016322449:::RP:P8_EXPER_ID,P8_EXPER_KIND,P8_SECT_KNTS_ID:2023,15,12).
  39. Bodies In the Space Environment: Relative Contributions of Internal and External Cues to Self? Orientation, During and After Zero Gravity Exposure (BISE). - Washington, DC : NASA. - 2009-05-01. - [Cit. 2009-06-08].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/BISE.html).
  40. NASA Sets Launch Date For Space Shuttle Atlantis / J. Buck, C. Thomas. - Washington, DC : NASA. - 2010-05-05. - (Release ; 10-106). - [Cit. 2010-05-08].     (http://www.nasa.gov/home/hqnews/2010/may/HQ_10-106_NASA_Sets_Launch_Date.html).
  41. Russian space module set for American launch aboard the shuttle Atlantis / J. Ray. - Spaceflight Now. - 2010-03-25. - [Cit. 2010-03-27].     (http://www.spaceflightnow.com/shuttle/sts132/100325rassvet/).
  42. Eksperiment "Izgib". - Moskva : FKA, 2009. - [Cit. 2009-12-07].     (http://knts.rsa.ru/pls/htmldb/f?p=106:12:14117268131016322449::::P12_DIRECTION_KNTS_ID,P12_EXPER_ID:7,63).
  43. Eksperiment "Pnevmokard". - Moskva : FKA, 2009. - [Cit. 2009-10-16].     (http://knts.rsa.ru/pls/htmldb/f?p=106:8:14117268131016322449:::RP:P8_EXPER_ID,P8_EXPER_KIND,P8_SECT_KNTS_ID:294,15,3).
  44. Eksperiment "Kaskad". - Moskva : FKA, 2009. - [Cit. 2009-10-04].     (http://knts.rsa.ru/pls/htmldb/f?p=106:50:4733521233795751805::::P50_EXPER_ID,P50_CALLED_FROM:375,48).
  45. Eksperiment "Kaskad". - Koroljov : Energija, 2009. - [Cit. 2009-10-04].     (http://www.energia.ru/rus/iss/researches/space-bio-41.html).
  46. Eksperiment "Bar". - Moskva : FKA, 2009. - [Cit. 2010-02-14].     (http://knts.rsa.ru/pls/htmldb/f?p=106:8:14117268131016322449:::RP:P8_EXPER_ID,P8_EXPER_KIND,P8_SECT_KNTS_ID:445,15,9).
  47. Eksperiment "Bar". - Moskva : FKA, 2009. - [Cit. 2010-02-14].     (http://knts.rsa.ru/pls/htmldb/f?p=106:8:14117268131016322449:::RP:P8_EXPER_ID,P8_EXPER_KIND,P8_SECT_KNTS_ID:445,15,9).
  48. Eksperiment "Ekspert". - Moskva : FKA, 2009. - [Cit. 2010-03-04].     (http://knts.rsa.ru/pls/htmldb/f?p=106:8:14117268131016322449:::RP:P8_EXPER_ID,P8_EXPER_KIND,P8_SECT_KNTS_ID:2047,15,9).
  49. Mycological Evaluation of Crew Exposure to ISS Ambient Air (Myco). / Houston, TX : NASA-JSC. - 11-17-2009. - [Cit. 2010-02-19].     (http://lsda.jsc.nasa.gov/scripts/experiment/exper.cfm?exp_index=1516).
  50. Eksperiment "Dychanije". - Moskva : FKA. - 2009. - [Cit. 2009-05-10].     (http://knts.rsa.ru/pls/htmldb/f?p=106:12:14117268131016322449::::P12_DIRECTION_KNTS_ID,P12_EXPER_ID:3,285).
  51. Validation of Procedures for Monitoring Crewmember Immune Function (Integrated_Immune). - Washington, DC : NASA. - 2009-05-15. - [Cit. 2009-10-04].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/Integrated_Immune.html).
  52. Zasedanije Soveta glavnych konstruktorov. - Koroljov : Energija. - 2010-05-26. - [Cit. 2010-05-29].     (http://www.energia.ru/ru/iss/iss24/photo_05-26.html).
  53. Eksperiment "Membrana". - Moskva : FKA, 2009. - [Cit. 2010-05-29].     (http://knts.rsa.ru/pls/htmldb/f?p=106:12:14117268131016322449::::P12_DIRECTION_KNTS_ID,P12_EXPER_ID:6,376).
  54. Coarsening in Solid Liquid Mixtures-2 (CSLM-2). - Washington, DC : NASA. - 2010-04-22. - [Cit. 2010-05-31].     (http://www.nasa.gov/mission_pages/station/science/experiments/CSLM-2.html).
  55. Ocerednoj etap podgotovki k poljotu TPK "Sojuz TMA-19": MVK utverdila sostavy osnovnogo i dublirujuščego ekipažej korablja. - Moskva : FKA. - 2010-05-31. - [Cit. 2010-06-02].     (http://www.federalspace.ru/main.php?id=2&nid=10914).

------
Datum poslední úpravy: 2011-12-10 16:38:24 UT Platná stránka HTML 4.01! Popis kódu UTF-8 © 2011 - Antonín Vítek